ID 原文 译文
57964 你可否澄清一下中方关于外国人入境的政策?是仅根据核酸检测结果,还是抗体检测阳性也无法入境? Pourriez-vous éclairer la politique de la Chine en matière d'entrée des étrangers ? Se base-t-elle uniquement sur les résultats des tests d'acide nucléique, ou bien aussi sur ceux des tests d'anticorps ?
57965 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
57966 赵立坚:大家昨天也十分关心这方面的情况。 Zhao Lijian : Hier, beaucoup se sont également intéressés à cette question.
57967 经双方协商,中方同意世界卫生组织专家组于1月14日来华,同中方科学家一起就新冠病毒溯源进行联合科研合作。 Après des consultations entre les deux parties, la Chine a accepté l'arrivée d'une équipe d'experts de l'OMS en Chine le 14 janvier pour la coopération scientifique sur le traçage de l'origine de la COVID-19 avec les scientifiques chinois.
57968 昨天中午,国际专家组13名成员已顺利抵达武汉并入住隔离饭店。    Hier à midi, 13 membres de l'équipe d'experts internationaux sont arrivés à Wuhan et se sont logés dans un hôtel de quarantaine.
57969 中方的远端检测规定,是根据当前国际疫情形势,参照多国做法做出的安排,目的是在确保防疫安全的前提下,保障中外人员往来有序进行。 Les exigences de la Chine en matière de tests avant le départ ont été définies selon la situation actuelle de l'épidémie dans le monde et en s'inspirant de la pratique d'autres pays, dont l'objectif est de faciliter la mobilité humaine ordonnée entre la Chine et l'étranger tout en garantissant la prévention de l'épidémie.
57970 这既是为了维护中国国内来之不易的疫情防控成果,也有利于最大程度降低来华人员自身途中交叉感染风险,维护大家的健康安全。 Il s'agit non seulement de préserver les résultats durement acquis de la lutte contre l'épidémie dans le pays, mais aussi de minimiser le risque d'infection croisée sur le chemin des personnes partant pour la Chine et de protéger la santé et la sécurité de chacun.
57971 去年11月,中方就已公开发布了《关于搭乘航班赴华人员须凭新冠病毒核酸检测及血清抗体检测双阴性证明登机的通知》,大家可以登录有关中国驻外使馆官网查阅原文。 En novembre dernier, la Chine a publié la Notice relative à l'obligation de présenter des résultats négatifs au test virologique et au test sérologique de la COVID-19 pour les voyageurs désirant se rendre en Chine par avion, dont la version intégrale est disponible sur les sites Web des ambassades de Chine à l'étranger.
57972 中方将严格遵循相关防疫规定和要求,为世卫专家来华开展溯源国际合作提供相应支持和便利。    La Chine respectera strictement les règles et exigences en matière de prévention de l'épidémie et apportera des soutiens et facilités aux experts de l'OMS venus en Chine pour la coopération internationale sur le traçage de l'origine du virus.
57973 我也向相关部门进行了了解。 Je me suis également renseigné auprès des autorités compétentes.