ID 原文 译文
57784 外交部对此有何评论?    Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
57785 华春莹:你刚才说英国首相约翰逊提议“建立十国联盟应对中国和其他国家”,这是约翰逊首相的原话吗?还是你们的理解?    Hua Chunying : Vous venez de dire que le Premier Ministre britannique Boris Johnson a proposé de « mettre en place la D10 pour contrer la Chine et d'autres pays ». Est-ce une citation du Premier Ministre Johnson ou votre compréhension ?
57786 记者:这是一种解读。    Journaliste : Il s'agit d'une interprétation.
57787 华春莹:所以,这仅仅是一种解读。 Hua Chunying : C'est donc une simple interprétation.
57788 关于组建十国联盟也好,或者其他所谓“民主联盟”也好,我们认为,无论是什么国际组织或国际会议都应有利于增进各国互信与合作、有利于维护多边主义、有利于促进世界和平与稳定。 Qu'il s'agisse de D10 ou de toute autre soi-disant « alliance démocratique », nous croyons que toutes les organisations et réunions internationales doivent aider à renforcer la confiance mutuelle et la coopération entre les pays, à défendre le multilatéralisme et à favoriser la paix et la stabilité du monde.
57789 我们反对以多边主义为幌子搞集团政治,反对将多边主义意识形态化针对特定国家,反对以多边主义为借口将极少数国家制定的规则强加给国际社会。 Nous nous opposons à la politique des blocs sous couvert du multilatéralisme, à l'idéologisation du multilatéralisme pour viser certains pays spécifiques ainsi qu'aux règles définies par une poignée de pays et imposées par la force à la communauté internationale sous prétexte du multilatéralisme.
57790 希望有关国家能够在相互尊重、平等互利的基础上同其他国家发展友好合作关系。 Nous espérons que les pays concernés pourront développer des relations de coopération d'amitié avec les autres pays sur la base du respect mutuel, de l'égalité et des avantages mutuels.
57791 希望大家一起努力,让这个世界变得更好而不是更坏,更加和平而不是更加动荡,更加团结而不是更加分裂。    Œuvrons tous ensemble pour faire de notre monde un meilleur foyer de paix et de solidarité, et non en proie à des instabilités et des divisions.
57792 印度报业托拉斯记者:关于刚才留学生的问题。 PTI : Ma question porte également sur des étudiants étrangers.
57793 印度来华留学生大约有25000人,大部分都在医学院学习,并且绝大多数都来自于中等或中低阶层家庭。 Il y a quelque 25 000 étudiants indiens qui font des études en Chine, dont la plupart font leurs études dans des facultés de médecine. La majorité écrasante de ces étudiants indiens sont issus des familles de classe moyenne ou moyenne-inférieure.