| ID | 原文 | 译文 |
| 57664 | 我想,如果美国新政府能够采取更加理性和负责任的态度来制定对外政策,将受到国际社会的欢迎。 | Je pense que si la nouvelle administration américaine peut adopter une attitude plus rationnelle et plus responsable dans l'élaboration des politiques extérieures, elle sera bien accueillie par la communauté internationale. |
| 57665 | 对于中方来讲,我们从来认为,中美关系是非常重要的一组双边关系。 | Du côté de la Chine, nous sommes toujours d'avis que les relations sino-américaines constituent une relation bilatérale très importante. |
| 57666 | 中美关系保持健康稳定发展,符合中美两国人民的根本利益,符合中美两国的根本利益,也符合国际社会的普遍期待,中方对于发展中美关系的政策是一贯的、明确的。 | Le développement sain et régulier des relations entre la Chine et les États-Unis est dans l'intérêt fondamental des deux peuples et des deux pays et correspond à l'attente générale de la communauté internationale. La politique de la Chine pour le développement des relations sino-américaines est constante et claire. |
| 57667 | 我们希望美国新政府能够同中方相向而行,本着相互尊重的精神妥善处理分歧,在更多领域开展互利合作。 | Nous espérons que la nouvelle administration américaine pourra aller dans le même sens que la Chine, gérer adéquatement les divergences dans l'esprit de respect mutuel, et mener une coopération mutuellement avantageuse dans plus de domaines. |
| 57668 | 这符合国际社会的期待,也是中美两国人民的期待。 | Telle est l'attente de la communauté internationale, et aussi celle des peuples chinois et américain. |
| 57669 | 美国有线电视新闻网记者:我们注意到最近中国官方媒体大篇幅报道美国辉瑞疫苗致死事件来质疑它的安全性。 | CNN : Nous avons remarqué que les médias officiels chinois avaient récemment beaucoup rapporté les morts liés aux vaccins américains de Pfizer pour remettre en cause leur sécurité. |
| 57670 | 最近在挪威发生23名老人死亡事件。 | En Norvège, 23 personnes âgées sont récemment décédées après la vaccination. |
| 57671 | 但不少人认为这些报道有夸大其词和误导之嫌。 | Mais beaucoup de gens pensent que les reportages concernés sont soupçonnés d'exagération et de tromperie. |
| 57672 | 有人觉得中国官媒这样的报道似乎是在全球公众中造成对疫苗的质疑。 | Certains estiment que ces reportages des médias officiels chinois semblent avoir pour objectif de susciter des doutes sur le vaccin au sein du grand public. |
| 57673 | 这些言论和有些美国或者西方反疫苗接种者的言论不谋而合,造成全球公众对疫苗信任度下降,不利于全球疫情防控,最终损害中国自己的利益。 | Coïncidant avec les arguments de certains anti-vaccins américains ou occidentaux, ces propos des médias chinois ont rendu les gens moins confiants dans les vaccins, ce qui est défavorable à la prévention et au contrôle de l'épidémie à l'échelle mondiale et nuira, en fin de compte, aux intérêts de la Chine. |