| ID | 原文 | 译文 |
| 57574 | 柬埔寨首相洪森在脸书上发文表示将接种中国疫苗,成为柬首位疫苗接种者。 | Le Premier Ministre cambodgien Hun Sen a déclaré sur Facebook qu'il serait le premier dans son pays à recevoir le vaccin chinois. |
| 57575 | 秘鲁总统萨加斯蒂也表示愿意接种中国疫苗。 | Le Président péruvien Francisco Sagasti a également exprimé sa volonté de se faire inoculer le vaccin chinois. |
| 57576 | 当前,病毒仍在全球肆虐,疫情防控任重道远,满足各国特别是发展中国家疫苗需求需要国际社会共同努力。 | Aujourd'hui, la COVID-19 se propage encore à l'échelle mondiale. La prévention et le contrôle de l'épidémie restent de lourdes tâches et il y a toujours un long chemin à parcourir. Les efforts conjoints de la communauté internationale sont nécessaires pour répondre aux besoins en vaccins de tous les pays, en particulier des pays en développement. |
| 57577 | 我们期待各方拿出实际行动,向发展中国家提供更多疫苗,促进疫苗在全球的公平分配和使用,助力早日战胜疫情。 | Nous espérons que toutes les parties prendront des actions concrètes pour distribuer davantage de vaccins aux pays en développement et en promouvoir une distribution et une utilisation équitables dans le monde entier, de manière à contribuer à vaincre la pandémie dans les plus brefs délais. |
| 57578 | 彭博社记者:请问国药集团和科兴公司是否已寻求世卫组织对其新冠疫苗预认证?中国疫苗企业或中国政府是否正就“新冠肺炎疫苗实施计划”购买中方疫苗并向发展中国家分配疫苗进行协商? | Bloomberg : Est-ce que le groupe Sinopharm et Sinovac Biotech ont demandé à l'OMS une préqualification de leurs vaccins contre la COVID-19 ? Les entreprises chinoises de vaccins ou le gouvernement chinois sont-ils en train de négocier avec le mécanisme COVAX pour l'achat de vaccins chinois et leur distribution dans des pays en développement ? |
| 57579 | 华春莹:感谢你对中国疫苗研发进展的关心。 | Hua Chunying : Je vous remercie de votre intérêt pour les progrès de la R&D des vaccins chinois. |
| 57580 | 正如我们此前介绍过的,中方积极鼓励并支持中国疫苗企业同世界卫生组织等多边机构开展合作,共同为实现疫苗在发展中国家的可及性和可负担性作出中国贡献。 | Comme nous l'avons présenté précédemment, la Chine encourage activement et soutient les entreprises chinoises de vaccins pour qu'elles coopèrent avec les institutions multilatérales telles que l'OMS, afin de contribuer ensemble à l'accessibilité et à l'abordabilité des vaccins dans les pays en développement. |
| 57581 | 据我了解,有关疫苗企业正同世界卫生组织保持着密切沟通,并就申请加入世卫组织紧急使用清单和获得世卫组织预认证开展实质合作。 | À ma connaissance, les entreprises concernées maintiennent des échanges étroits avec l'OMS et ont mené une coopération substantielle sur les demandes d'adhérer à la liste d'utilisation d'urgence de l'OMS et la préqualification de l'OMS. |
| 57582 | 有关具体合作进展,建议你向主管部门了解。 | Quant aux détails des progrès de la coopération concernée, veuillez vous renseigner auprès des autorités compétentes. |
| 57583 | 中国政府积极支持中国疫苗企业参与“实施计划”,并为此提供积极协助。 | Le gouvernement chinois apporte un soutien actif à la participation des entreprises chinoises de vaccins au mécanisme COVAX et offre activement des assistances à cet égard. |