ID 原文 译文
57554 新冠疫苗作为全球公共产品的理念得到了广泛认同和支持,并且写入了多个重要国际组织的决议等成果文件。    L'idée de faire des vaccins contre la COVID-19 un bien public mondial est largement reconnue et soutenue, et a été inscrite dans des résolutions et d'autres documents finaux de nombreuses organisations internationales importantes.
57555 中国疫苗研发处于全球第一方阵,已经有一支疫苗附条件上市,多支在进行不同阶段的临床试验。 La Chine est à la pointe dans la recherche et le développement (R&D) des vaccins dans le monde. Un des vaccins chinois est déjà mis sur le marché sous conditions et plusieurs autres sont en cours d'essais cliniques en différentes phases.
57556 这为中方抗击疫情和参与疫苗国际合作提供了重要支撑。    Cela fournit un soutien important à la Chine dans la lutte contre la COVID-19 et la participation à la coopération internationale en matière de vaccins.
57557 当前,中国已启动重点人群疫苗接种,国内疫苗需求量巨大。 À l'heure actuelle, la Chine a lancé la vaccination parmi les groupes prioritaires, et la demande en vaccins est considérable dans le pays.
57558 我们在满足国内需求的同时,克服困难,想方设法,以实际行动落实习近平主席的重要宣示,与其他国家特别是发展中国家以不同方式开展疫苗国际合作,根据他们的需要,提供力所能及的支持和帮助。    Tout en répondant à notre demande intérieure, nous avons surmonté toutes les difficultés et fait de notre mieux pour mettre en œuvre, par des actions concrètes, l'engagement important du Président Xi Jinping. Nous avons mené la coopération internationale en matière de vaccins sous différentes formes avec les autres pays, surtout les pays en développement, et offert du soutien et de l'aide dans la mesure de nos possibilités en fonction de leurs besoins.
57559 一是中国企业正和十多个国家的合作伙伴开展疫苗联合研发,包括临床试验、合作生产等。 Premièrement, les entreprises chinoises mènent des activités de R&D conjointes sur les vaccins avec des partenaires dans plus de 10 pays, y compris des essais cliniques et la coopération dans la production.
57560 作为合作的一部分,中国企业向合作伙伴国提供了疫苗。 Les entreprises chinoises ont fourni des vaccins aux pays de leurs partenaires, ce qui fait partie de la coopération.
57561 这种合作是互利共赢的,既推动了中方疫苗的研发,也提高了疫苗在发展中国家的可及性和可负担性。    Cette coopération est mutuellement bénéfique et gagnant-gagnant, qui non seulement favorise la R&D de vaccins chinois, mais également améliore l'accessibilité et l'abordabilité de vaccins dans les pays en développement.
57562 二是对急需获取疫苗、认可中国疫苗、已授权在本国紧急使用中国疫苗的国家,中国企业已开始向其出口或商谈合作,其中绝大部分是发展中国家。 Deuxièmement, pour les pays qui ont un besoin urgent de vaccins et qui ont approuvé les vaccins chinois ou autorisé l'utilisation d'urgence des vaccins chinois chez eux, les entreprises chinoises ont commencé à exporter des vaccins vers eux ou à négocier en vue d'une coopération, et la plupart de ces pays sont des pays en développement.
57563 阿联酋、巴林、埃及、约旦、土耳其、印尼、巴西等国已经批准使用中国新冠疫苗。    Les pays tels que les Émirats arabes unis, Bahreïn, l'Égypte, la Jordanie, la Turquie, l'Indonésie et le Brésil ont autorisé l'utilisation des vaccins chinois contre la COVID-19.