| ID | 原文 | 译文 |
| 18455 | 文化部长会议通过了《落实<金砖国家政府间文化合作协定>行动计划(2022-2026年)》,同意继续在文化领域坚持包容互鉴,深化务实合作,为人类文明进步贡献“金砖力量”。 | La réunion des ministres de la Culture des BRICS a adopté le « Plan d’action pour la mise en œuvre de l’Accord intergouvernemental des BRICS sur la coopération culturelle (2022-2026) » et a convenu de continuer à adhérer à l’inclusion et à l’enrichissement mutuel de la culture, à approfondir la coopération pragmatique et à apporter des contributions des BRICS au développement de la civilisation humaine. |
| 18456 | 航天联委会会议通过《金砖国家航天合作联委会职权文件》等,同意提升金砖国家遥感卫星星座能力,齐心协力发挥好星座数据效能,助力经济社会可持续发展。 | En ce qui concerne la réunion du Comité conjoint de l’aérospatiale, les participants ont adopté la « Fiche sur les compétences du Comité conjoint des BRICS sur la coopération spatiale » ainsi que d’autres documents, et ont convenu d’améliorer les capacités du groupe de satellites de télédétection des BRICS, de déployer des efforts conjugués pour tirer parti des données du groupe de satellites et de contribuer au développement durable de l’économie et de la société. |
| 18457 | 教育部长会议重申实现2030年可持续发展教育目标的共同承诺,明确金砖国家教育领域下一阶段合作的重点和方向。 | La réunion des ministres de l’Éducation a réaffirmé l’engagement commun d’atteindre les objectifs du développement durable de l’éducation à l’horizon 2030 et a spécifié les priorités et l’orientation de la coopération des BRICS dans l’éducation dans le futur. |
| 18458 | 中国作为今年金砖国家主席国,将主办金砖国家领导人第十四次会晤等系列活动。 | En tant que présidence des pays BRICS cette année, la Chine organisera une série d’activités, y compris la 14ème réunion des chefs d’État des BRICS. |
| 18459 | 在各方积极支持下,迄已成功举办60多场会议和活动,获得各方高度评价,为深化金砖各领域务实合作作出积极贡献,也为领导人会晤积累了丰硕成果。 | Grâce au soutien actif de toutes les parties, plus de 60 réunions et événements ont été organisés avec succès jusqu’à présent, qui ont été hautement appréciées par toutes les parties et ont contribué positivement à l’approfondissement de la coopération pragmatique des BRICS dans divers domaines, apportant ainsi des résultats fructueux à la prochaine réunion des chefs d’État. |
| 18460 | 接下来,金砖框架下还将举行一系列会议和活动,欢迎大家继续关注和支持,具体信息将通过金砖国家领导人第十四次会晤的官方网站等渠道及时发布。 | Par la suite, de nouvelles réunions et activités se tiendront dans le cadre des BRICS. Je vous invite à continuer à les suivre de près et à les soutenir. Des informations spécifiques seront publiées en temps opportun sur le site officiel de la 14ème réunion des chefs d’État des BRICS. |
| 18461 | 凤凰卫视记者:美国防长奥斯汀即将访问亚洲。 | Phoenix TV : Le secrétaire américain à la Défense, Lloyd Austin, se rendra bientôt en Asie. |
| 18462 | 行前他接受日本媒体采访称,美国关切乌克兰危机,但重心仍然放在维护印太地区自由稳定与安全。 | Lors d’une interview avec la presse japonaise avant son départ, il a déclaré que les États-Unis se préoccupent de la crise en Ukraine, mais qu’ils priorisent toujours le maintien de la liberté, de la stabilité et de la sécurité dans la région indopacifique. |
| 18463 | 他还称,美国将扩大供应台湾武器装备,协助训练军力。 | Il a également déclaré que les États-Unis accroîtront la fourniture d’armes à Taïwan et l’aideront à former son armée. |
| 18464 | 中方有何回应? | Avez-vous un commentaire à faire ? |