| ID | 原文 | 译文 |
| 57444 | 我们支持俄罗斯保持安全和稳定,这符合俄人民的利益。 | Nous soutenons la Russie dans le maintien de sa sécurité et de sa stabilité, ce qui est dans l'intérêt du peuple russe. |
| 57445 | 总台央视记者:据报道,联合国秘书长古特雷斯正式致函安理会轮值主席和联大主席,表示希望竞选连任。 | CCTV : Selon des reportages, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (ONU) António Guterres a exprimé sa volonté de faire un 2e mandat dans une lettre officiellement adressé au Président tournant du Conseil de Sécurité et au Président de l'Assemblée générale de l'ONU. |
| 57446 | 请问中方是否支持古特雷斯秘书长连任? | La Chine soutient-elle la réélection du Secrétaire général Guterres ? |
| 57447 | 华春莹:联合国作为最具普遍性、代表性、权威性的政府间国际组织,70多年来为促进世界和平与发展作出重要贡献,作用不可替代。 | Hua Chunying : En tant qu'organisation internationale intergouvernementale la plus universelle, la plus représentative et faisant la plus d'autorité, l'ONU a apporté une importante contribution à la promotion de la paix et du développement du monde depuis plus de 70 ans, et a joué un rôle irremplaçable. |
| 57448 | 当今世界正在经历百年未有之大变局,新冠肺炎疫情仍在全球肆虐,以联合国为核心的国际体系面临严重冲击,国际社会应该更加坚定维护多边主义,捍卫《联合国宪章》宗旨和原则,支持联合国在国际事务中发挥核心作用。 | Aujourd'hui, le monde traverse un grand changement jamais connu depuis un siècle et la pandémie de COVID-19 continue de sévir à l'échelle mondiale, le système international ayant l'ONU en son centre est confronté à un grave impact. Dans ce contexte, la communauté internationale doit préserver le multilatéralisme avec une plus grande fermeté, défendre les buts et principes de la Charte des Nations Unies et soutenir l'ONU pour qu'elle joue un rôle clé dans les affaires internationales. |
| 57449 | 古特雷斯先生就任联合国秘书长以来,领导联合国在维护世界和平安全、促进可持续发展、推动抗疫国际合作等方面发挥了积极作用,中方对此高度评价。 | Depuis sa prise de fonctions, M. Guterres a joué un rôle actif dans la direction de l'ONU pour sauvegarder la paix et la sécurité dans le monde, et promouvoir le développement durable et la coopération internationale dans la lutte antiépidémique. |
| 57450 | 中方认为,古特雷斯先生是下届联合国秘书长的合适人选。 | La Chine en exprime sa haute appréciation et croit que M. Guterres est un bon candidat pour être élire le prochain Secrétaire général de l'ONU. |
| 57451 | 我们愿同国际社会一道,继续支持联合国和古特雷斯秘书长工作,共同促进世界和平与发展事业,推动构建人类命运共同体。 | Nous sommes disposés à œuvrer avec la communauté internationale pour continuer à soutenir le travail de l'ONU et de M. Guterres en tant que Secrétaire général de l'ONU et promouvoir ensemble la cause de la paix et du développement du monde, en vue de construire une communauté d'avenir partagé pour l'humanité. |
| 57452 | 湖北广播电视台记者:美国新冠肺炎死亡人数已经突破40万。 | HRTN : Le nombre des morts de la COVID-19 aux États-Unis a franchi le seuil des 400 000 personnes. |
| 57453 | 1月19日晚,美国华盛顿专门举行了悼念活动。 | Une cérémonie de deuil a été organisée à Washington dans la nuit du 19 janvier. |