| ID | 原文 | 译文 |
| 57434 | 中方同时认为,核裁军进程不能脱离国际安全现实,必须遵循“维护全球战略稳定”和“各国安全不受减损”原则,循序渐进加以推进。 | La Chine estime en même temps que le processus de désarmement nucléaire ne peut pas être dissocié de la réalité de la sécurité internationale, et qu'il faut le faire avancer progressivement sur la base des principes de « maintien de la stabilité stratégique mondiale » et de « sécurité non diminuée pour tous ». |
| 57435 | 相关进程必须坚持协商一致原则,在现有国际裁军和防扩散机制下处理。 | Les processus concernés doivent adhérer au principe du consensus et être traités dans le cadre du régime international actuel de désarmement et de non-prolifération. |
| 57436 | 你刚才提到的“禁止核武器条约”违背上述原则,有损以《不扩散核武器条约》为基石的国际核裁军与核不扩散体系。 | Le TIAN, dont vous venez de parler, va à l'encontre de ces principes et porte atteinte au régime international de désarmement et de non-prolifération nucléaires qui est basé sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). La partie chinoise ne reconnaît ni n'a l'intention de signer ou de ratifier ce traité. |
| 57437 | 中方强调,“条约”不反映、也不构成习惯国际法,对非缔约国不具有法律约束力。 | Nous soulignons que le TIAN ne reflète ni ne constitue le droit international coutumier, et qu'il n'est pas juridiquement contraignant pour les États non signataires. |
| 57438 | 中方将继续在联大一委、裁谈会、《不扩散核武器条约》审议进程及五核国合作等框架下,参加核裁军及相关问题的讨论,以理性、务实、有效的方式推动核裁军进程,为维护全球战略平衡与稳定、建立无核武器世界作出不懈努力。 | La Chine continuera à participer aux discussions en matière de désarmement nucléaire et de questions y relatives dans le cadre de la Première Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies, de la Conférence du désarmement, de la procédure d'examen du TNP et de la coopération des cinq États dotés d'armes nucléaires, à faire avancer le processus de désarmement nucléaire d'une manière rationnelle, pragmatique et efficace, et à œuvrer inlassablement en faveur du maintien de l'équilibre et de la stabilité stratégiques mondiaux et de la réalisation d'un monde sans armes nucléaires. |
| 57439 | 我们愿继续同无核武器国家就此保持建设性沟通。 | Nous sommes prêts à continuer à maintenir une communication constructive avec les pays non dotés d'armes nucléaires là-dessus. |
| 57440 | 会后有记者问及:日前,俄罗斯反对派领导人纳瓦尔内返回莫斯科后被捕,引起美国等一些西方国家的谴责。 | Question posée après la conférence de presse : Récemment, le chef de file de l'opposition russe Alexei Navalny a été arrêté après son retour à Moscou, ce qui a suscité la condamnation des États-Unis et d'autres pays occidentaux. |
| 57441 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 57442 | 华春莹:这是俄罗斯的内政。 | Hua Chunying : Il s'agit d'une affaire intérieure de la Russie. |
| 57443 | 中方一贯反对外部势力对主权国家内政进行干涉。 | La Chine s'oppose depuis toujours à l'ingérence des forces extérieures dans les affaires intérieures des États souverains. |