| ID | 原文 | 译文 |
| 57404 | 你是否可以提供相关细节? | Pourriez-vous fournir des détails à ce sujet ? |
| 57405 | 华春莹:巴基斯坦是中国的全天候战略合作伙伴,双方一直有相互支持和相互帮助的优良传统,一方有难时,另一方总是毫不犹豫地伸出援手。 | Hua Chunying : Le Pakistan est partenaire de coopération stratégique à toute épreuve de la Chine. Les deux parties ont toujours une belle tradition consistant à se donner soutien et assistance l'une à l'autre, et lorsque l'une des parties est en difficulté, l'autre lui prête toujours main forte sans hésitation. |
| 57406 | 疫情发生以来,中巴两国始终同舟共济、共克时艰。 | Depuis le début de l'épidémie, la Chine et le Pakistan ont toujours fait preuve de solidarité pour surmonter ensemble les difficultés. |
| 57407 | 为支持巴基斯坦兄弟姐妹抗击疫情,中国政府决定向巴方提供一批疫苗援助,并且积极协调中方企业加快向巴方出口疫苗。 | Pour soutenir nos frères et sœurs pakistanais dans la lutte contre l'épidémie, le gouvernement chinois a décidé de fournir un lot de vaccins au Pakistan, et a activement coordonné les efforts d'entreprises chinoises pour accélérer l'exportation de vaccins vers le Pakistan. |
| 57408 | 昨天,王毅国务委员在同巴基斯坦外长库雷希通电话时,已经向巴方通报了中国政府这一决定。 | Hier, lors de la conversation téléphonique avec le Ministre pakistanais des Affaires étrangères Shah Mahmood Qureshi, le Conseiller d'État Wang Yi a informé la partie pakistanaise de cette décision du gouvernement chinois. |
| 57409 | 今年是中国和巴基斯坦建交70周年。 | Cette année marque le 70e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Pakistan. |
| 57410 | 正如昨天王毅国务委员同库雷希外长通电话时所说,中巴友好历经考验,坚如磐石,已成为双方最宝贵的战略资产。 | Comme l'a indiqué hier le Conseiller d'État Wang Yi lors de sa conversation téléphonique avec M. Qureshi, l'amitié entre la Chine et le Pakistan, après avoir résisté à de nombreuses épreuves, est solide comme un roc. Elle est déjà devenue le plus précieux bien stratégique des deux parties. |
| 57411 | 无论世界局势如何变化,中巴友好合作都将坚定前行。 | Quelle que soit l'évolution de la situation mondiale, la coopération d'amitié entre la Chine et le Pakistan avancera de façon déterminée. |
| 57412 | 中方愿意以中巴建交70周年为契机,同巴方开展更高水平、更广范围、更深层次战略合作,携手构建更加紧密的中巴命运共同体。 | La Chine est prête à saisir l'occasion offerte par le 70e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Pakistan pour développer une coopération stratégique avec la partie pakistanaise à un niveau plus élevé, dans des domaines plus élargis et de manière plus approfondie, et construire ensemble une communauté d'avenir partagé Chine-Pakistan encore plus étroite. |
| 57413 | 湖北广播电视台记者:据报道,针对中方宣布对蓬佩奥等人实施制裁,美国会众院外委会共和党首席成员麦考尔称,有关制裁是无耻和毫无根据的。 | HRTN : Selon des reportages, le chef des républicains au Comité des affaires étrangères de la Chambre des représentants des États-Unis Michael McCaul a indiqué que les sanctions annoncées par la Chine contre Pompeo et d'autres personnes étaient une tentative éhontée et infondée. |