| ID | 原文 | 译文 |
| 57144 | 我们希望域外国家充分尊重中国和地区国家妥善处理海上矛盾分歧、维护南海和平稳定的努力。 | Nous espérons que les pays extérieurs à la région respecteront les efforts de la Chine et des pays de la région visant à traiter adéquatement les problèmes et les divergences maritimes et à maintenir la paix et la stabilité en Mer de Chine méridionale. |
| 57145 | 关于第二个问题。我们认为,和平发展、合作共赢是当今时代潮流和地区国家的共同心愿。 | Quant à la deuxième question, nous pensons que le développement pacifique et la coopération gagnant-gagnant sont la tendance de l'époque et l'aspiration commune des pays de la région. |
| 57146 | 有关国家间交往应有利于地区国家间的互信和地区的和平、稳定与繁荣。 | Les échanges entre les pays concernés devront favoriser la confiance mutuelle entre les pays de la région et la paix, la stabilité et la prospérité régionales. |
| 57147 | 法新社记者:第一个问题,美国总统拜登同日本首相菅义伟通话时称,《美日安保条约》适用于包括“尖阁列岛”在内的日本领土。 | AFP : Premièrement, le Président américain Joe Biden a indiqué lors de son entretien téléphonique avec le Premier Ministre japonais Yoshihide Suga que tout le territoire japonais, y compris les îles Senkaku, était couvert par le Traité de coopération mutuelle et de sécurité entre les États-Unis et le Japon. |
| 57148 | 你对此有何回应? | Quelle est votre réponse à cet égard ? |
| 57149 | 第二个问题,中美元首近期是否有通话安排? 赵立坚:关于第一个问题。钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土 | Deuxièmement, les Chefs d'État chinois et américain auront-ils un entretien téléphonique prochainement ? Zhao Lijian : Concernant votre première question, l'île Diaoyu et ses îlots adjacents font partie intégrante du territoire chinois. |
| 57150 | 《美日安保条约》是冷战产物,不应损及第三方利益,更不应危害地区和平稳定。 | Le Traité de coopération mutuelle et de sécurité entre les États-Unis et le Japon est né de la guerre froide, et ne doit pas nuire aux intérêts d'une tierce partie, encore moins à la paix et à la stabilité régionales. |
| 57151 | 关于第二个问题。中方在中美关系上的立场是一贯的、明确的。 | Concernant votre deuxième question, la position de la Chine sur les relations sino-américaines est constante et claire. |
| 57152 | 至于你提到的具体问题,我目前没有可以向你提供的信息。 | Quant à votre question spécifique, je n'ai pas d'informations à vous fournir pour le moment. |
| 57153 | 彭博社记者:中国驻美大使馆推特账号被封一事有无最新进展? | Bloomberg : Y a-t-il des nouvelles sur la suspension du compte Twitter de l'Ambassade de Chine aux États-Unis ? |