ID 原文 译文
18405 当前,全面协议恢复履约谈判正处于最后关头。 Actuellement, les négociations reprises pour l’application de l’accord nucléaire se trouvent en dernière phase.
18406 在机构理事会采取对抗性做法,只会损害伊朗与机构的合作,破坏伊核谈判进程。 Prendre une action antagoniste devant le Conseil ne fera que nuire à la coopération de l’Iran avec l’AIEA et miner le processus de négociation concernant l’accord sur le nucléaire iranien.
18407 中方认为,当务之急是推动伊核谈判顺利收官,实现全面协议重返正轨。 La Chine considère que l’urgence est de mener à bien les négociations sur l’accord sur le nucléaire iranien et d’assurer que l’accord revient dans le droit chemin.
18408 一旦全面协议恢复履约,机构对伊保障监督相关问题也就会将迎刃而解。 Une fois que la mise en œuvre de l’accord est totalement reprise, les problèmes liés à la garantie et la surveillance sur l’Iran par l’AIEA seront facilement résolus.
18409 美方应该尽快作出政治决断,积极回应伊方合理诉求,争取早日就未决问题达成一致。 Les États-Unis doivent prendre une décision politique sans tarder, répondre activement aux demandes raisonnables de l’Iran et déployer des efforts pour parvenir à un consensus sur les questions en suspens dès que possible.
18410 有关各方均应为此创造必要的条件和良好的氛围。 Toutes les parties concernées doivent créer les conditions nécessaires et une atmosphère favorable à cette fin.
18411 澎湃新闻记者:美国国务卿布林肯参加《外交事务》杂志百年纪念活动时称,中国对于“基于规则的国际秩序”构成最严峻长期挑战。 The Paper : Le secrétaire d’État américain Antony Blinken a déclaré lors de l’événement du centenaire du magazine « Foreign Affairs » que la Chine pose le défi de long terme et le plus cruel à « l’ordre international fondé sur des règles ».
18412 美中双方最显著的区别在于,美方寻求构建的秩序虽不完美但是自由的,而中方寻求构建的秩序是不自由的。 La différence la plus frappante entre les États-Unis et la Chine est que l’ordre que les États-Unis cherchent à construire est imparfait mais libre, alors que l’ordre que la Chine cherche à construire n’est pas libre.
18413 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
18414 赵立坚:本周早些时候,我们已经就美方声称的所谓“基于规则的国际秩序”阐明了立场。 Zhao Lijian : Plus tôt cette semaine, nous avons clairement exprimé notre position sur le soi-disant « ordre international fondé sur des règles » prétendu par les États-Unis.