ID 原文 译文
56984 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
56985 汪文斌:这个所谓的报告以匿名方式发表,充分暴露了一些人的阴暗心理和懦弱心态。 Wang Wenbin : Ce prétendu rapport a été publié de manière anonyme, ce qui a pleinement exposé la mentalité sombre et lâche de certaines personnes.
56986 当今世界,搞“新冷战”和意识形态对抗是逆时代潮流而动,不得人心。 Dans le monde d'aujourd'hui, s'engager dans une « nouvelle guerre froide » et une confrontation idéologique va à l'encontre de la tendance du temps et est impopulaire.
56987 叫嚣对中国搞政权更迭,企图遏制中国,更是痴心妄想!   无论是大西洋理事会的匿名报告,还是蓬佩奥之流对中国共产党的诋毁攻击,都是撒谎造谣的“谎言集”“阴谋论”。 Le cri à un changement de régime en Chine et la tentative de contenir le développement de la Chine sont encore plus une pure imagination ! Qu'il s'agisse du rapport anonyme du Conseil atlantique ou de la diffamation et des attaques contre le Parti communiste chinois (PCC) par Mike Pompeo et ses semblables, ce sont tous des « recueils de mensonges » et des « théories du complot » remplis de calomnies.
56988 中国共产党为人民谋幸福,为民族谋复兴,为世界谋大同,光明磊落,得道多助。 Le PCC œuvre pour le bien-être du peuple chinois, le renouveau de la nation et l'harmonie du monde. Il est droit et magnanime, et jouit de beaucoup de soutien en entreprenant une cause juste.
56989 造谣抹黑阻挡不了中国前进的步伐。 Les mensonges et diffamations ne peuvent pas empêcher les progrès de la Chine.
56990 干涉中国内政、改变中国政治制度的企图必将遭到中国人民迎头痛击。 Toutes tentatives d'ingérence dans les affaires intérieures de la Chine et de changement du régime politique chinois feront l'objet d'un coup dur du peuple chinois.
56991 一切在中美两国人民之间散布敌意、试图将中美关系推向对抗冲突的势力,必将成为历史的罪人,注定一败涂地。    Toutes les forces qui sèment l'hostilité entre les peuples chinois et américain et tentent de pousser la relation sino-américaine vers la confrontation et le conflit deviendront sûrement des personnes condamnées par l'histoire et seront vouées à la défaite complète.
56992 深圳卫视记者:据报道,澳大利亚智库洛伊研究所近期公布了全球98个国家和地区抗疫表现的排名。 Shenzhen TV : Selon des reportages, le Lowy Institute, un think tank australien, a récemment publié un classement de 98 pays et régions en termes de performance de réponse à la pandémie.
56993 中国大陆由于公开数据较少,未在此次调查之列。 La partie continentale de la Chine n'a pas été incluse dans cette enquête en raison d'un manque de données accessibles au public.