| ID | 原文 | 译文 |
| 56974 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 56975 | 汪文斌:我们也注意到了有关报道。 | Wang Wenbin : Nous avons également remarqué les reportages concernés. |
| 56976 | 新冠病毒是人类共同的敌人。 | Le nouveau coronavirus est un ennemi commun de l'humanité. |
| 56977 | 世卫组织和国际社会都明确反对将病毒同特定的国家和地区相关联,反对搞污名化、标签化。 | L'OMS et la communauté internationale s'opposent clairement à l'association du virus à des pays et régions spécifiques, à la stigmatisation et à l'étiquetage. |
| 56978 | 加拿大总理、卫生部长等也多次作出类似表态。 | Le Premier Ministre du Canada et la Ministre canadienne de la Santé ont également fait des déclarations similaires à plusieurs reprises. |
| 56979 | 世界上任何一个国家的驻外外交、领事人员都应该严格遵守《维也纳外交关系公约》、《维也纳领事关系公约》以及驻在国法律法规。 | Le personnel diplomatique et consulaire en poste à l'étranger de tout pays du monde doit se conformer strictement à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, à la Convention de Vienne sur les relations consulaires et aux lois et règlements des pays d'accueil. |
| 56980 | 有关人员作为加拿大驻华使馆外交官,所作所为与其身份严重不符,也背离加政府高层的一贯立场。 | En tant que diplomate de l'Ambassade du Canada en Chine, la personne concernée n'est pas digne de son statut par ses propos et actes et s'écarte de la position constante de la haute fonction publique de l'administration canadienne. |
| 56981 | 中方对此感到震惊,已向加驻华使馆提出严正交涉,要求加方立即彻查此事,给中方一个明确交代。 | La partie chinoise a été choquée par cela et a effectué une démarche solennelle auprès de l'Ambassade du Canada en Chine, demandant à la partie canadienne de procéder immédiatement à une enquête complète sur l'affaire et de donner une explication claire à la Chine. |
| 56982 | 《环球时报》记者:据报道,美国大西洋理事会日前发表一份匿名涉华报告,策动对华冷战。 | Global Times : Selon des reportages, le Conseil atlantique des États-Unis a récemment publié un rapport anonyme sur la Chine, incitant à une guerre froide contre la Chine. |
| 56983 | 有媒体将其与乔治凯南电报相类比,称之为“更长电报”。 | Certains médias l'ont comparé au « long télégramme » de George Kennan, l'appelant le « télégramme plus long ». |