| ID | 原文 | 译文 |
| 56914 | 印度广播公司记者:中国留学生联合会发表声明称,中方应允许留学生像商务人士一样,在通过抗体和核酸检测之后陆续返回中国。 | Prasar Bharati : L'Union des étudiants internationaux en Chine a publié une déclaration disant que la Chine devait autoriser les étudiants internationaux ayant passé des tests d'anticorps et d'acide nucléique à retourner successivement en Chine, comme ce qu'elle avait fait pour les hommes d'affaires. |
| 56915 | 但有留学生表示,线上学习不现实,学历也不被本国认可。 | Certains étudiants internationaux disent également que les études en ligne ne sont pas possibles en pratique et que les diplômes ainsi obtenus ne seront pas reconnus dans leur pays d'origine. |
| 56916 | 如果接种疫苗有助于他们返回中国,他们已经做好准备。 | Ils se disent prêts à se faire vacciner si cela les aide à rentrer en Chine. La Chine prendra-t-elle en considération la demande des étudiants internationaux de revenir en Chine s'ils sont vaccinés ou possèdent des résultats de tests appropriés ? |
| 56917 | 中方是否会考虑留学生接种疫苗或通过相应检测后返华的请求?另外,中方已允许某些国籍的留学生返华,这是基于什么考虑? 汪文斌:我记得你多次提过类似问题,我们也多次作出回应。 | Par ailleurs, la Chine a déjà autorisé les étudiants internationaux de certaines nationalités à revenir en Chine, pourriez-vous en expliquer les raisons ? Wang Wenbin : Je me souviens que vous avez posé des questions similaires à de nombreuses reprises, et que chaque fois nous vous avons donné une réponse. |
| 56918 | 我愿意再简要概括一下中方立场。 | Je voudrais récapituler notre position. |
| 56919 | 第一,当前疫情形势依然严峻,各国根据自身情况制定和实施相应疫情防控措施,是为了包括学生群体在内的所有民众的生命安全和身体健康。 | Premièrement, comme la situation épidémique actuelle reste grave, tous les pays élaborent et prennent des mesures de prévention et de contrôle en fonction de leurs propres conditions. Il s'agit de protéger la vie et la santé de tous les habitants dont les étudiants. |
| 56920 | 相信大家对此是能够理解的。 | Je suis sûr que tout le monde peut le comprendre. |
| 56921 | 第二,我们希望国际社会加强抗疫国际合作,争取早日战胜疫情,让学生们尽早重返校园。 | Deuxièmement, nous espérons que la communauté internationale renforcera la coopération internationale en matière de lutte contre la pandémie pour gagner la bataille le plus rapidement possible et laisser retourner les étudiants sur le campus dans les meilleurs délais. |
| 56922 | 第三,中方将在确保防疫安全的前提下,统筹研究外国留学生来华复学事宜并就此与各方保持沟通。 | Troisièmement, à condition que la sécurité en matière de prévention de la COVID-19 soit assurée, la partie chinoise étudiera de manière coordonnée le retour des étudiants étrangers en Chine dans le but de faire reprendre leurs études et maintiendra des contacts avec toutes les parties concernées. |
| 56923 | 如果你还希望了解其他具体问题,可以向主管部门询问。 | Si vous avez d'autres questions spécifiques, vous pourrez vous adresser aux autorités compétentes. |