| ID | 原文 | 译文 |
| 56884 | 关于第三个问题,疫情发生以来,中方始终本着开放、透明态度,同世卫组织就全球病毒溯源保持密切沟通合作。 | Concernant votre troisième question, depuis l'apparition de la pandémie, la partie chinoise maintient tout le temps une communication et une coopération étroites avec l'OMS sur le traçage de l'origine du virus à l'échelle mondiale dans une attitude ouverte et transparente. |
| 56885 | 世卫专家已三次来华,同中方就相关议题进行沟通交流。 | Des experts de l'OMS se sont rendus en Chine à trois reprises pour effectuer des échanges et une communication sur les sujets concernés. |
| 56886 | 此次世卫专家来华是全球溯源科研合作的一部分。 | Cette fois, la visite des experts de l'OMS en Chine fait partie de la coopération mondiale sur la recherche scientifique en matière de traçage de l'origine du virus. |
| 56887 | 中国政府为此提供了大力支持协助,中方专家同他们的同行分享了大量信息和研究成果,就共同关心的科学问题进行多轮深入交流。 | Et le gouvernement chinois a fourni un soutien énergique et une aide solide à cet égard. Les experts chinois ont partagé de nombreux informations et résultats de recherche avec leurs homologues. Ils ont mené plusieurs cycles d'échanges approfondis sur des questions scientifiques d'intérêt commun. |
| 56888 | 世卫方面及国际专家对此给予积极评价。 | L'OMS et les experts internationaux l'ont apprécié positivement. |
| 56889 | 需要指出的是,病毒溯源是一个复杂的科学问题,涉及多国多地。 | Je tiens à souligner que le traçage de l'origine du virus est une question scientifique complexe impliquant de nombreux pays et régions. |
| 56890 | 不少线索、报道和研究表明,疫情早在2019年下半年就已在世界多地多点暴发。 | Un grand nombre d'indices, de reportages et d'études ont montré que la pandémie de COVID-19 était apparue dans de nombreux pays et régions du monde dès le second semestre de 2019. |
| 56891 | 我就举一个例子:根据美国疾控中心研究报告,2019年12月的一些美国人献血样本中存在新冠病毒抗体,这意味着那时候新冠病毒或已在美国出现,早于美国官方报告首例新冠肺炎确诊病例的时间,也就是2020年1月21日。 | Permettez-moi de citer un seul exemple : d'après un rapport des Centres américains de contrôle et de prévention des maladies, des anticorps contre la COVID-19 ont été détectés dans des échantillons de dons de sang de certains Américains en décembre 2019. Cela signifie que la COVID-19 est peut-être déjà apparue aux États-Unis à ce moment-là, avant le 21 janvier 2020, date où le premier cas confirmé de COVID-19 a été officiellement signalé aux États-Unis. |
| 56892 | 希望美方也像中方一样,在溯源问题上采取积极、科学和合作的态度,并保持透明度,邀请世卫组织专家去美国开展溯源研究,为国际抗疫合作和科学溯源作出积极贡献。 | Nous espérons que les États-Unis pourront suivre l'exemple de la Chine, adopter une attitude positive, scientifique et coopérative sur la question du traçage de l'origine du virus, assurer la transparence et inviter des experts de l'OMS à mener une recherche sur le traçage de l'origine du virus aux États-Unis pour contribuer activement à la coopération internationale antiépidémique et sur le traçage scientifique de l'origine du virus. |
| 56893 | 印度广播公司记者:关于中国疫苗对外出口的问题。 | Prasar Bharati : Ma question porte sur l'exportation de vaccins chinois. |