| ID | 原文 | 译文 |
| 56874 | 他还谈到正在武汉考察的世卫组织专家组,认为中方的安排欠缺透明度。 | Il a également évoqué l'équipe d'experts de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) qui menait une visite à Wuhan, estimant que l'arrangement de la Chine manquait de transparence. |
| 56875 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine ? |
| 56876 | 汪文斌:关于第一个问题,中方在涉港问题上的立场是一贯的、明确的。 | Wang Wenbin : Sur la première question, la position de la Chine sur les questions liées à Hong Kong est constante et claire. |
| 56877 | 香港是中国的香港,香港事务纯属中国内政,任何外国无权干涉。 | Hong Kong fait partie de la Chine, et les affaires de Hong Kong sont purement des affaires intérieures de la Chine. Aucun pays étranger n'a le droit de s'y immiscer. |
| 56878 | 一切违法行为都必然要受到法律制裁。 | Tous les actes illégaux seront certainement punis par la loi. |
| 56879 | 这在任何坚持法治的国家和地区都是一样的。 | C'est la même chose dans tous les pays et toutes les régions où règne l'État de droit. |
| 56880 | 如果美方不反对这些基本原则同样适用于美国国会山发生的事情的话,就应该认真反思并纠正公开为香港违法者撑腰打气、借涉港问题干涉中国内政的错误言行,避免对中美互信与合作造成损害。 | Si les États-Unis ne sont pas opposés à ce que ce principe fondamental s'applique également à ce qui s'est passé au Capitole, ils doivent sérieusement réfléchir sur leurs paroles et actes erronés, à savoir les encouragements ostensibles donnés aux contrevenants à Hong Kong et l'instrumentalisation des questions liées à Hong Kong pour s'ingérer dans les affaires intérieures de la Chine, et les corriger afin d'éviter de porter atteinte à la confiance mutuelle et à la coopération entre la Chine et les États-Unis. |
| 56881 | 关于第二个问题,中方一贯致力于维护和践行多边主义,积极参与全球治理,始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。 | Quant à la deuxième question, la Chine œuvre constamment à défendre et à pratiquer le multilatéralisme, à participer activement à la gouvernance mondiale, et est toujours bâtisseur de la paix mondiale, contributeur au développement mondial et défenseur de l'ordre international. |
| 56882 | 国际社会对此有目共睹。 | Ceci est évident pour la communauté internationale. |
| 56883 | 同时,中方一向认为,各方只有践行真正多边主义,才能维护好世界的和平、稳定和发展。 | En même temps, la Chine considère depuis toujours que les parties diverses ne peuvent maintenir la paix, la stabilité et le développement du monde qu'en pratiquant véritablement le multilatéralisme. |