ID 原文 译文
56734 中方对此有何回应?    Quelle est la réponse de la Chine à cela ?
56735 汪文斌:首先我要说的是,制定《海警法》是中国正常的立法活动,符合国际惯例和各国实践。 Wang Wenbin : D’abord, je tiens à souligner que l’élaboration de la Loi sur la Garde côtière est une activité législative régulière de la Chine et correspond aux coutumes internationales ainsi qu’aux pratiques de tous les pays.
56736 中方的立法过程是公开透明的。 Le processus législatif de la Chine est ouvert et transparent.
56737 我们希望有关国家客观正确看待,不要无端猜疑指责。    Nous espérons que les pays concernés le traiteront de façon objective et correcte au lieu de lancer des soupçons et des accusations sans fondement.
56738 钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土,中方坚定维护领土主权和海洋权益。 L’île Diaoyu et ses îlots affiliés font partie inhérente du territoire chinois. La Chine défend fermement sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes.
56739 中日双方应根据中日四点原则共识精神,通过对话管控分歧,维护有关海域的和平稳定。    La Chine et le Japon doivent gérer leurs divergences par le dialogue conformément au consensus de principe en quatre points entre les deux pays et sauvegarder la paix et la stabilité dans les eaux concernées.
56740 同时,我还想指出,有关国家间开展合作应确保不损害第三方利益,不损害地区国家间的互信,不损害地区和平稳定。 Dans le même temps, je voudrais également souligner que la coopération entre les pays concernés devra s’assurer que les intérêts d’une tierce partie ne seront pas sapés, que la confiance mutuelle entre les pays de la région ne sera pas affaiblie, et que la paix et la stabilité régionales ne seront pas minées.
56741 中方维护国家领土主权和海洋权益的决心坚定不移,同时愿继续通过协商谈判同有关当事国妥善处理分歧。    La Chine est déterminée à sauvegarder sa souveraineté territoriale et ses droits et intérêts maritimes, et est disposée à continuer de gérer adéquatement les divergences avec les pays concernés par le biais des consultations et des négociations.
56742 凤凰卫视记者:今天是2022年北京冬奥会倒计时一周年。 Phoenix TV : Aujourd’hui nous célébrons la dernière année avant l’ouverture des Jeux Olympiques (JO) d’hiver de Beijing 2022.
56743 日前,有7名美国共和党议员提交决议称,中国政府在新疆实施“种族灭绝”政策,要求国际奥委会重新考虑2022年冬奥会的举办地。 Récemment, sept sénateurs américains du Parti républicain ont soumis un projet de résolution, déclarant que la Chine a mené une politique de « génocide » au Xinjiang et demandant au Comité international olympique (CIO) de reconsidérer la ville hôte des JO d’hiver 2022.