ID 原文 译文
56664 希望美国政府有关人士正视新疆稳定发展的事实,倾听新疆2500万各族人民的呼声,采取基于事实和负责任的态度,不要被个别媒体的假新闻所误导。 Nous espérons que les personnes concernées au sein de l’administration américaine pourront regarder en face la réalité marquée par la stabilité et le développement au Xinjiang, prêteront une oreille attentive à la voix des 25 millions d’habitants multiethniques au Xinjiang, adopteront une attitude responsable basée sur les faits et ne seront pas induites en erreur par les fausses nouvelles de certains médias.
56665 我们坚决反对任何外部势力借涉疆问题干涉中国内政,必将继续坚定维护国家主权安全发展利益。    Nous nous opposons fermement à l’ingérence d’une force extérieure quelconque aux affaires intérieures de la Chine sous prétexte de la question du Xinjiang et continuerons certainement à sauvegarder fermement la souveraineté, la sécurité et les intérêts de développement du pays.
56666 近一段时期我们看到了太多针对新疆、针对中国的虚假信息和抹黑之辞。 Ces derniers temps, nous avons vu trop de désinformations et de propos diffamatoires à l’encontre du Xinjiang et de la Chine.
56667 在这些虚假信息的背后,我们常常看到一些熟悉的名字,比如BBC。    Derrière ces désinformations, on voit souvent des noms familiers, par exemple, celui de la BBC.
56668 2020年7月17日,BBC“新闻之夜”栏目采访了一名名叫早木热·达吾提(Zumrat Dawut)的维吾尔族女子,此人爆料其各种所谓“证词”。 Le 17 juillet 2020, le Newsnight de la BBC a interviewé une femme ouïgoure nommée Zumrat Dawut qui y a livré divers soi-disant « témoignages ».
56669 但事实是,这个人编造了太多谎言。 Mais la vérité est que cette personne a inventé trop de mensonges.
56670 她自称曾被“关押在‘再教育营’”,但事实上,她从未在教培中心学习过。 Elle a déclaré avoir été « détenue dans un “camp de rééducation” », mais en fait, elle n’a jamais étudié dans aucun centre d’enseignement et de formation.
56671 她自称曾被“强制绝育”、“摘除子宫”,但事实上,她于2013年3月在乌鲁木齐市妇幼保健院妇产医院生第三个孩子时,自己在分娩志愿同意书上签字,表示同意剖宫产、要结扎,随后在医院做了剖宫产和结扎手术,根本没有被绝育,更没有被摘除子宫。 Elle a prétendu avoir subi une « stérilisation forcée » et une « ablation de l’utérus », mais le fait est que lors de l’accouchement de son troisième enfant en mars 2013 à la maternité de l’Hôpital de santé maternelle et infantile d’Urumqi, elle a signé un formulaire de consentement volontaire à l’accouchement de sa propre main, indiquant qu’elle acceptait de subir une césarienne et une ligature des trompes, les deux opérations qu’elle a ensuite subies à l’hôpital. Elle n’a pas été stérilisée du tout, et encore moins s’est fait enlever l’utérus.
56672 她还声称其年迈的父亲数次遭到新疆当局的“拘押和调查”,不久前去世,死因不明。 À ce qu’elle a également déclaré, son père âgé, qui aurait « été détenu et fait l’objet des enquêtes » à plusieurs reprises par les autorités du Xinjiang, était mort il y a peu de temps dans des circonstances inconnues.
56673 但事实上,她的父亲一直同其子女正常生活,从未被调查或拘押,于2019年10月12日因心脏病去世。 Mais en fait, son père menait toujours une vie normale avec ses enfants et n’a jamais fait l’objet d’enquêtes ni été détenu. Il est mort d’une crise cardiaque le 12 octobre 2019.