ID 原文 译文
56244 尽管这一举动师出无名,但调查期间,CGTN全力配合OFCOM各项要求,并本着建设性态度,寻求解决问题,体现了巨大诚意。    Bien que ce soit une action totalement injustifiée, CGTN a choisi de s'efforcer de se conformer à toutes les exigences de l'Ofcom dans l'investigation, et a adopté une attitude constructive pour trouver une issue, faisant preuve d'une grande sincérité.
56245 但令人愤慨的是,OFCOM一再否决中方建议,于今年2月4日一意孤行,蛮横吊销CGTN英语新闻频道在英落地许可证。 Mais ce qui nous indigne, c'est que l'Ofcom a rejeté sans cesse les propositions chinoises, et a pris le 4 février dernier la décision brutale de révoquer la licence de diffusion britannique de la chaîne en anglaise CGTN malgré toute tentative d'apaisement.
56246 事实证明,英方的这一行为自始至终就不是所谓的技术问题,而是彻头彻尾出于强烈意识形态偏见的政治打压。    Les faits ont prouvé que les actions prises par la partie britannique, loin d'être liées à de prétendues questions techniques, étaient purement et simplement une répression politique partant de forts préjugés idéologiques.
56247 第三,英方一方面标榜所谓新闻自由,另一方面却拿媒体政治属性说事,十分虚伪。    Troisièmement, la partie britannique se targue d'un côté de la liberté de la presse, et de l'autre parle tout le temps de la nature politique des médias, d'où sa forte hypocrisie.
56248 必须指出的是,看一个媒体最重要的是看其报道是否遵守新闻职业操守,是否客观公正。 Il est à noter que le critère le plus important pour évaluer un média est de voir si ses reportages sont respectueux de la déontologie du journalisme et sont objectifs et impartiaux.
56249 中国是中国共产党领导的国家,中英建交时如此,CGTN在英落地时也如此。 La Chine est dirigée par le PCC. Tel est un fait un inchangé depuis l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Royaume-Uni et le commencement de la diffusion de CGTN dans le pays.
56250 英国人民没有因为中国是共产党领导的国家而不同中国人民来往,英国企业没有因为中国是共产党领导的国家而不同中国企业做生意,英国政府也没有因为中国是共产党领导的国家而舍弃同中国在重大国际地区问题上合作。 Le peuple britannique n'a pas interrompu ses échanges avec le peuple chinois, les entreprises britanniques n'ont pas cessé leur coopération avec les entreprises chinoises, et le gouvernement britannique n'a pas renoncé à la coopération avec la Chine sur les questions internationales et régionales majeures simplement parce que la Chine est dirigée par le PCC.
56251 为什么现在同中国媒体合作就成了问题?   英方一方面标榜新闻自由,另一方面对CGTN进行政治打压,对CGTN在英落地传播进行干扰,横加阻挠;一方面放任英国媒体对外进行虚假报道,另一方面却拿CGTN的媒体属性说事; Alors pourquoi la coopération avec des médias chinois est devenue aujourd'hui un problème ? D'un côté, la partie britannique se targue de la liberté de la presse, et de l'autre, elle exerce une répression politique sur CGTN, perturbe sa diffusion au Royaume-Uni et crée des obstacles délibérément.
56252 一方面标榜客观公正,另一方面却处处进行政治操弄,其媒体在所持立场、报道角度方面无不以意识形态划线,甚至不惜编造假新闻。 D'un côté, elle reste les bras croisés devant les fausses informations de ses propres médias, et de l'autre, elle instrumentalise la nature de CGTN pour se justifier. D'un côté, elle vante l'objectivité et l'impartialité, et de l'autre, elle se permet partout la machination politique, et laisse ses médias tracer des lignes idéologiques quant à la position et à l'angle d'analyse de leurs reportages, et voire fabriquer des mensonges.
56253 这是赤裸裸的双重标准,是典型的政治驱动。    Il s'agit d'une pratique de « deux poids deux mesures » extravagante, et d'une manœuvre politique typique.