ID 原文 译文
56114 现在《解放军报》刊发有关报道,公布事实真相,有利于人们了解事实经纬和是非曲直,也是对卫国戍边英雄官兵的应有敬意。    Maintenant, le Quotidien de l’APL a publié ce reportage pour révéler les faits et la vérité et aider le public à connaître les tenants et les aboutissants de l’incident, tout en rendant hommage aux soldats héroïques qui ont défendu notre frontière.
56115 有关报道出来后,我反复阅读了好几遍,心中非常感动。 J’ai lu plusieurs fois le reportage et j’en suis très émue.
56116 这些戍边英雄官兵的事迹,给了我们很大震动。 Les histoires héroïques de ces soldats servant la frontière nous ont touchés grandement.
56117 比如陈红军当时还有4个多月就要当爸爸了,肖思远憧憬着未来娶上心爱的姑娘,但是很可惜,他们没有等到这一天,而是把生命和青春永远地留在了高原,为捍卫国家领土主权和维护边境地区和平安宁献出了生命。 Par exemple, Chen Hongjun était à quatre mois d’être père, Xiao Siyuan aspirait à épouser sa fille bien-aimée dans le futur. Malheureusement, ils ne verront jamais ce jour et ont laissé leurs vie et jeunesse sur le plateau et ont consacré leur vie à défendre la souveraineté territoriale du pays et à sauvegarder la paix et la tranquillité dans la zone frontalière.
56118 我读到18岁的陈祥榕写下的“清澈的爱,只为中国”,非常感动。 Quand j’ai lu la phrase écrite par Chen Xiangrong, 18 ans, « Mon amour le plus pur est réservé à la Chine », j’étais profondément émue.
56119 我们今天的和平来之不易。 La paix que nous vivons aujourd’hui est chèrement acquise.
56120 每一位英雄烈士都值得怀念,值得尊敬。 Chaque héros et martyr doit être commémoré et respecté.
56121 我们将永远铭记他们,祖国不会忘记,人民也不会忘记。    Nous nous souviendrons toujours d’eux. La patrie ne les oubliera jamais, et le peuple ne les oubliera jamais.
56122 同时我还要强调的是,中方对解决中印边境问题的立场是清晰的、一贯的,我们始终致力于通过对话妥善解决争端,维护边境地区的和平稳定。 Dans le même temps, je tiens à souligner que la position de la Chine sur la résolution de la question frontalière entre la Chine et l’Inde est claire et constante. Nous nous engageons depuis toujours à résoudre adéquatement les différends à travers le dialogue et à sauvegarder la paix et la stabilité dans la zone frontalière.
56123 希望印方同中方共同努力,致力于维护中印边境地区和平安宁,推动两国关系长期健康稳定发展,这符合两国人民的共同利益。    Nous espérons que l’Inde conjuguera ses efforts avec la Chine, s’engagera à préserver la paix et la tranquillité dans la zone frontalière entre les deux pays et à promouvoir un développement sain, régulier et à long terme des relations bilatérales. Cela est dans l’intérêt commun des deux peuples.