ID 原文 译文
55944 路透社记者:据《金融时报》报道,中国国际电视台(CGTN)已向法国申请播出许可,显然这是为了规避之前英国有关CGTN播出的禁令,请问中方对此有何评论?    Reuters : Selon le Financial Times, CGTN a déposé une demande de licence de diffusion auprès de la France, qui est évidemment un acte pour contourner l'interdiction de sa diffusion au Royaume-Uni. Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard ?
55945 汪文斌:我并不了解你说的具体情况。 Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de la situation spécifique dont vous parliez.
55946 新闻机构是促进各国人民相互理解和友好交流的桥梁和纽带。 Les agences de presse constituent des ponts et liens pour promouvoir la compréhension mutuelle et les échanges amicaux entre les peuples de différents pays.
55947 CGTN是一个国际化的专业媒体机构,其员工来自全球60多个国家和地区,文化氛围开放、包容,始终秉持客观、公正、真实、准确的原则开展新闻报道,其专业性在国际上得到公认。    CGTN est un média professionnel international, dont le personnel vient de plus de 60 pays et régions du monde. Avec une culture ouverte et inclusive, CGTN fait ses reportages en adhérant depuis toujours aux principes d'objectivité, d'impartialité, de fidélité et de précision. Son professionnalisme est reconnu sur le plan international.
55948 北京广播电视台记者:近期,国际社会对埃塞俄比亚提格雷州战后人道主义局势关注不断上升。 Beijing Media Network : Récemment, l'attention que porte la communauté internationale sur la situation humanitaire d'après-guerre de la région du Tigré de l'Éthiopie ne cesse de croître.
55949 埃塞俄比亚政府表示,正积极致力于提州重建、向民众提供人道主义救援,并希望国际社会为此提供支持。 Le gouvernement éthiopien a indiqué qu'il était en train de travailler activement à la reconstruction du Tigré et à fournir de l'aide humanitaire à la population du Tigré, et qu'il espérait que la communauté internationale y fournirait son soutien.
55950 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
55951 汪文斌:作为埃塞俄比亚的好朋友,中方衷心希望包括提格雷州在内的全体埃塞人民享有和平、稳定和繁荣,支持埃塞政府积极向提州受困民众提供救助、恢复当地生产生活的努力。 Wang Wenbin : En tant que bon ami de l'Éthiopie, la Chine souhaite sincèrement que tous les Éthiopiens, y compris la population du Tigré, puissent bénéficier de la paix, de la stabilité et de la prospérité. Elle soutient les efforts actifs du gouvernement éthiopien pour fournir de l'aide à la population en difficulté du Tigré et y rétablir l'activité productive et la vie normale.
55952 鉴于提州基本生活物资短缺,中方将向埃塞提供大米、小麦等紧急粮食援助,协助缓解提州民众当前面临的生活困难。 Vu que le Tigré manque de vivres essentiels, la Chine fournira à l'Éthiopie de l'aide alimentaire d'urgence telle que du riz et du blé afin d'aider à atténuer la difficulté de vie à laquelle est confrontée actuellement la population du Tigré.
55953 我们也呼吁国际社会加大投入,共同为提州尽快恢复正常生产生活作出贡献。    Nous appelons également la communauté internationale à augmenter les investissements pour contribuer ensemble au rétablissement dans les plus brefs délais de l'activité productive et de la vie normales au Tigré.