| ID | 原文 | 译文 |
| 55594 | 中美两国拥有广泛共同利益,也难免存在分歧,但不能片面以分歧来定义中美关系。 | La Chine et les États-Unis partagent de vastes intérêts communs. Il est normal pour eux d'avoir des divergences. Pourtant, il ne faut pas définir les relations sino-américaines seulement par des divergences. |
| 55595 | 希望美方能够摒弃零和思维,客观、理性看待中国和中美关系,采取积极、建设性的对华政策,同中方相向而行,聚焦合作,管控分歧,推动中美关系重回健康稳定发展轨道。 | Nous espérons que les États-Unis pourront abandonner la mentalité de jeu à somme nulle, voir la Chine et les relations sino-américaines de manière objective et rationnelle, adopter des politiques positives et constructives à l'égard de la Chine, aller dans le même sens que la Chine, se concentrer sur la coopération et gérer les divergences, afin de remettre les relations sino-américaines sur la voie du développement sain et régulier. |
| 55596 | 印度广播公司记者:印度和南非在去年10月向世贸组织提出对有关新冠肺炎疫苗、药物等的知识产权义务予以豁免。 | Prasar Bharati : L'Inde et l'Afrique du Sud ont présenté une proposition à l'Organisation mondiale du Commerce (OMC) en octobre dernier, demandant une exemption des obligations de propriété intellectuelle sur les vaccins et les médicaments contre la COVID-19. |
| 55597 | 中方是否会参加这个提议? | La Chine va-t-elle participer à cette initiative ? |
| 55598 | 赵立坚:你提到的这个问题是专业领域的问题,请向主管部门询问。 | Zhao Lijian : La question que vous avez posée est une question professionnelle. Veuillez vous renseigner auprès des autorités compétentes. |
| 55599 | 美国合众社记者:中国一直都是美国玉米的重要进口方,即使去年也是如此。 | UPI : La Chine est toujours l'un des gros importateurs de maïs américains, même dans l'année dernière. Les importations chinoises de maïs se maintiendront au même niveau ? |
| 55600 | 接下来玉米进口会维持这个水平吗?你对中国进口美国玉米作何预测? 赵立坚:昨天中国商务部负责人已就下阶段中美经贸关系发展表明了立场,请你查阅。 | Quelle est votre anticipation sur les importations chinoises de maïs américains ? Zhao Lijian : Hier, un responsable du Ministère chinois du Commerce a présenté la position de la Chine sur la prochaine étape du développement des relations économiques et commerciales sino-américaines. Veuillez vous y référer. |
| 55601 | 关于中美经贸领域的具体问题,请你向中方主管部门询问。 | Quant aux questions spécifiques dans le domaine de l'économie et du commerce entre la Chine et les États-Unis, veuillez vous renseigner auprès des autorités chinoises compétentes. |
| 55602 | 法新社记者:一些美国官员称他们在中国接受了新冠肺炎病毒肛拭子检测。 | AFP : Certains fonctionnaires américains ont déclaré avoir eu des tests anaux de COVID-19 en Chine. |
| 55603 | 美国务院发言人回应《华盛顿邮报》称,美方正在评估所有合理选择,以确保在与《维也纳外交关系公约》保持一致的情况下,尽可能确保美外交官尊严。 | Un porte-parole du Département d'État américain a déclaré dans sa réponse à une question posée par The Washington Post que la partie américaine évaluait toutes les options raisonnables pour assurer autant que possible la dignité des diplomates américains en conformité avec la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques. |