| ID | 原文 | 译文 |
| 18245 | 美国务卿布林肯在报告发布会上发表讲话称,中国继续对以穆斯林为主的维吾尔族人和其他宗教少数群体实施“种族灭绝”和镇压。 | Lors de la conférence de publication du rapport, le secrétaire d’État américain Antony Blinken a déclaré que la Chine continue de mener un « génocide » et une répression contre les Ouïghours dont la plupart sont musulmans et aussi d’autres minorités religieuses. |
| 18246 | 请问中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 18247 | 赵立坚:美方所谓报告涉华内容和布林肯国务卿有关讲话罔顾事实,充满意识形态偏见,大肆诋毁中国宗教政策,严重干涉中国内政。 | Zhao Lijian : Le contenu lié à la Chine du soi-disant rapport américain et les remarques du secrétaire Blinken font fi de faits, démontrent les préjugés idéologiques, calomnient sans retenue la politique religieuse de la Chine et s’immiscent gravement dans les affaires intérieures de la Chine. |
| 18248 | 中方对此强烈不满,坚决反对。 | La Chine exprime sa vive protestation et sa ferme opposition. |
| 18249 | 尊重和保护宗教信仰自由是中国共产党和中国政府对待宗教的基本政策。 | Respecter et protéger la liberté de croyance religieuse constitue la politique fondamentale du Parti communiste chinois et du gouvernement chinois concernant la religion. |
| 18250 | 在中国,政府依法管理宗教事务,保护公民宗教信仰自由和正常宗教活动,确保信教公民同不信教公民一样,都享有同等政治经济社会文化权利。 | En Chine, le gouvernement gère les affaires religieuses conformément à la loi, protège la liberté de croyance religieuse et les activités religieuses normales des citoyens et veille à ce que les citoyens religieux jouissent de mêmes droits politiques, économiques, sociaux et culturels que les citoyens athées. |
| 18251 | 这些早已写入宪法,得到严格执行和充分保障。 | Cela est inscrit dans la Constitution chinoise depuis longtemps et est strictement mis en œuvre et pleinement garanties. |
| 18252 | 同时,宪法也规定,任何人不得利用宗教破坏社会秩序,宗教团体和宗教事务不受外国势力支配。 | Parallèlement, la Constitution stipule également que personne ne peut utiliser la religion pour perturber l’ordre social et que les groupes religieux et les affaires religieuses ne doivent pas être soumis à l’influence étrangère. |
| 18253 | 对利用宗教宣传极端思想、从事极端活动、进行渗透颠覆的行为,中国政府将坚决依法打击。 | Le gouvernement chinois combattra résolument l’instrumentalisation de la religion pour promouvoir des pensées extrémistes, mener des activités extrémistes, s’infiltrer et renverser par la subversion. |
| 18254 | 所谓新疆存在“种族灭绝”是彻头彻尾的谎言。 | Le prétendu « génocide » au Xinjiang est un mensonge éhonté. |