ID 原文 译文
55364 这次运抵菲律宾的中国疫苗是菲律宾接收的首批外国新冠疫苗。 Ce lot de vaccins chinois acheminé aux Philippines est le premier lot de vaccins étrangers anti-COVID-19 reçu par les Philippines.
55365 正如杜特尔特总统所说的那样,中国疫苗援助彰显了中菲两国之间的友谊和团结。 Comme l’a dit le Président Rodrigo Duterte, l’assistance vaccinale de la Chine démontre l’amitié et la solidarité entre la Chine et les Philippines.
55366 我们希望中国疫苗能为菲方控制疫情、恢复经济和保护人民健康提供助力。    Nous espérons que les doses de vaccin chinois pourront aider les Philippines à endiguer l’épidémie, à restaurer l’économie et à protéger la santé du peuple.
55367 近期,中国新冠疫苗陆续运抵多个国家,为有关国家抗击疫情作出积极贡献。 Récemment, des vaccins chinois anti-COVID-19 ont été expédiés successivement dans de nombreux pays, apportant une contribution agissante à la lutte contre la pandémie des pays concernés.
55368 中方将继续践行习近平主席将疫苗作为全球公共产品的重要宣示,以不同方式同各国开展疫苗合作,携手共克疫情,促进疫后共同发展。 La Chine continuera de mettre en œuvre l’importante déclaration du Président Xi Jinping de faire des vaccins un bien public mondial et développera la coopération vaccinale avec d’autres pays de différentes manières pour surmonter conjointement la COVID-19 et promouvoir un développement commun post-épidémique.
55369 我们也希望所有有能力的国家都尽快行动起来,共同为支持国际社会特别是发展中国家战胜疫情作出积极贡献。    Nous espérons également que tous les pays qui en ont la capacité agiront dès que possible et apporteront ensemble une contribution active pour soutenir la communauté internationale, en particulier les pays en développement, dans leurs efforts visant à vaincre la pandémie.
55370 巴通社记者:巴基斯坦总理伊姆兰·汗表示,中国帮助本国7亿多人口脱贫,他向习近平主席和中国政府表示祝贺。 Associated Press de Pakistan : Le Premier Ministre pakistanais Imran Khan a déclaré qu’il avait félicité le Président Xi Jinping et le gouvernement chinois pour le fait que la Chine avait aidé plus de 700 millions de ses populations à sortir de la pauvreté.
55371 中方对此有何评论?中国脱贫工作取得的成就还有哪些?    Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? Quelles sont les autres réalisations accomplies par la Chine dans l’élimination de la pauvreté ?
55372 汪文斌:中方赞赏伊姆兰·汗总理对中国脱贫攻坚成就作出的积极评价。 Wang Wenbin : La Chine apprécie les commentaires positifs faits par le Premier Ministre Imran Khan sur les réalisations de la Chine en matière de lutte contre la pauvreté.
55373 我也注意到联合国驻华协调员常启德等国际组织负责人表示,中国的脱贫攻坚成果为世界带来重要启示,习近平主席带领中国政府和人民表现的决心和行动力是首要经验。    J’ai aussi remarqué que des responsables d’organisations internationales, tels que le Coordonnateur résident des Nations Unies en Chine Siddharth Chatterjee, avaient déclaré que les réalisations accomplies par la Chine dans la lutte décisive contre la pauvreté avaient apporté d’importantes inspirations au monde, et que la détermination et l’action du gouvernement et du peuple chinois sous la direction du Président Xi Jinping constituaient la première expérience.