| ID | 原文 | 译文 |
| 55354 | 关于第三个问题,中方关注美塔和平协议落实及阿人内部谈判推进相关情况,注意到有关方面和国际社会对阿富汗形势走向的关切。 | En ce qui concerne la troisième question, la Chine suit de près la mise en œuvre de l’accord de paix entre les États-Unis et les talibans ainsi que l’évolution des négociations intra-afghanes, et a pris note des préoccupations des parties concernées et de la communauté internationale sur l’orientation de la situation en Afghanistan. |
| 55355 | 当前阿安全形势依旧复杂严峻,阿人内部谈判正迈向实质性谈判。 | La situation actuelle en matière de sécurité en Afghanistan reste complexe et grave, et les négociations intra-afghanes s’orientent vers des négociations substantielles. |
| 55356 | 我们认为,阿各方及国际社会应以负责任、建设性态度处事谋事,共同坚定致力于推进政治解决阿富汗问题,早日实现阿和平、团结与发展。 | Nous sommes d’avis que toutes les parties en Afghanistan et la communauté internationale doivent agir de manière responsable et constructive et travailler ensemble avec détermination pour promouvoir le règlement politique de la question de l’Afghanistan, de sorte à réaliser dans les plus brefs délais la paix, l’unité et le développement en Afghanistan. |
| 55357 | 中方坚定支持“阿人主导、阿人所有”的广泛包容性和平和解进程,将在尊重阿各方意愿基础上,秉持公正客观立场,继续做阿和平和解进程的支持者、斡旋者和便利提供者,发挥建设性作用。 | La Chine soutient fermement le processus de paix et de réconciliation large et inclusif « dirigé et pris en charge par les Afghans », et continuera de jouer un rôle constructif en tant que partisan, médiateur et facilitateur du processus de paix et de réconciliation en Afghanistan sur la base du respect de la volonté de toutes les parties en Afghanistan en défendant une position impartiale et objective. |
| 55358 | 总台国广记者:据报道,中国援助菲律宾的新冠疫苗28日运抵马尼拉。 | RCI : Selon des reportages, un lot de vaccins contre la COVID-19 offert par la Chine aux Philippines est arrivé à Manille le 28 février. |
| 55359 | 菲律宾总统杜特尔特赴机场迎接,并表示这是菲律宾在抗击疫情过程中迈出的关键一步,感谢中国政府和人民的诚意和善意。 | Le Président philippin Rodrigo Duterte l’a accueilli à l’aéroport et a déclaré qu’il s’agissait d’un pas crucial franchi par les Philippines dans la lutte contre l’épidémie. Il a remercié le gouvernement et le peuple chinois pour leur sincérité et leur bonne volonté. |
| 55360 | 中方能否介绍更多情况? 汪文斌:中国和菲律宾是友好邻邦。 | La Chine peut-elle fournir plus d’informations ? Wang Wenbin : La Chine et les Philippines sont des voisins amis. |
| 55361 | 新冠肺炎疫情发生以来,中菲两国政府和人民守望相助,携手抗疫,构建了更加紧密的伙伴关系。 | Depuis le début de la COVID-19, les gouvernements et les peuples chinois et philippins se sont entraidés pour lutter contre l’épidémie et ont établi un partenariat plus étroit. |
| 55362 | 中国政府决定向菲方提供疫苗无偿援助,中国军队也向菲军方紧急提供疫苗援助。 | Le gouvernement chinois a décidé de fournir une assistance gratuite en matière de vaccins aux Philippines, et l’armée chinoise a également fourni une assistance d’urgence de vaccins à l’armée philippine. |
| 55363 | 中国相关企业还与菲政府签署了疫苗采购合同。 | Des entreprises chinoises concernées ont signé des contrats d’achat de vaccins avec le gouvernement philippin. |