| ID | 原文 | 译文 |
| 55304 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 55305 | 汪文斌:昨天我已经回答过有关问题。 | Wang Wenbin : Hier, j'ai déjà répondu à une question similaire. |
| 55306 | 我们希望有关方面尊重事实,而不是随风起舞、偏听偏信。 | Nous espérons que les parties concernées respecteront les faits et éviteront de se laisser duper par des rumeurs injustifiées et biaisées. |
| 55307 | 《人民日报》记者:近日,联合国安理会一致通过决议,要求在新冠疫苗的获取上保持公平。 | Le Quotidien du Peuple : Ces derniers jours, le Conseil de Sécurité des Nations Unies a adopté unanimement une résolution demandant à maintenir un accès équitable aux vaccins contre la COVID-19. |
| 55308 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 55309 | 汪文斌:安理会日前协商一致通过关于新冠疫苗问题的决议,强调加强国际疫苗合作,确保包括受冲突影响和不稳定地区在内的全球各个国家及地区平等获取可负担的疫苗。 | Wang Wenbin : Le Conseil de Sécurité a récemment adopté par consensus une résolution sur les vaccins contre la COVID-19, appelant à une coopération internationale renforcée en matière de vaccins pour garantir un accès équitable aux vaccins abordables en faveur de tous les pays et régions du monde, y compris les régions touchées par des conflits et l'instabilité. |
| 55310 | 这体现了安理会的作用,中方对此表示欢迎。 | Cela a démontré le rôle du Conseil de Sécurité et la Chine s'en félicite. |
| 55311 | 中方一直在以实际行动践行习近平主席关于将疫苗作为全球公共产品的重要宣示,率先加入世卫组织“全球合作加速开发、生产、公平获取新冠肺炎防控新工具”倡议,积极同10多个国家开展疫苗研发合作,加入并支持“新冠疫苗实施计划”,促进疫苗公平分配。 | La Chine met toujours en pratique la déclaration importante du Président Xi Jinping de faire des vaccins un bien public mondial par des actions concrètes. Nous avons été parmi les premiers à adhérer au Dispositif pour accélérer l'accès aux outils de lutte contre la COVID-19 (Accélérateur ACT) de l'OMS, et menons activement une coopération avec plus de 10 pays dans la recherche et le développement de vaccins. Nous avons rejoint le mécanisme COVAX et y avons apporté un soutien. Tout cela est pour favoriser une distribution équitable des vaccins. |
| 55312 | 应世卫组织方面请求,中方决定向“实施计划”先提供1000万剂国产疫苗,用于满足发展中国家急需。 | À la demande de l'OMS, la Chine a décidé de fournir d'abord 10 millions de doses de vaccins chinois au mécanisme COVAX pour répondre aux besoins urgents des pays en développement. |
| 55313 | 中方决定参加维和人员新冠疫苗之友小组,并向联合国维和人员捐赠疫苗。 | La Chine a décidé de participer à l'initiative du Groupe des amis pour la vaccination des Casques bleus et de leur faire don de vaccins. |