| ID | 原文 | 译文 |
| 55214 | 中方愿同各国一道,继续加强科技创新与合作,积极参与全球知识产权治理,为全球知识产权平衡、包容、可持续发展作出更多贡献。 | La Chine est disposée à travailler avec les autres pays pour continuer à renforcer l’innovation et la coopération scientifiques et technologiques, à participer activement à la gouvernance mondiale des DPI et à contribuer davantage au développement équilibré, inclusif et durable des DPI à l’échelle mondiale. |
| 55215 | 中新社记者:据报道,沙特吉赞省遭遇了导弹袭击,造成5人受伤。 | China News Service : Selon des reportages, une attaque de missile a fait cinq blessés dans la province de Jizan d’Arabie saoudite. |
| 55216 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 55217 | 汪文斌:中方谴责针对平民和民用设施的袭击,支持沙特维护自身安全稳定的努力,呼吁有关方面避免采取导致地区紧张局势升级的行动。 | Wang Wenbin : La Chine condamne les attaques contre les civils et les installations civiles, soutient l’Arabie saoudite dans ses efforts visant à sauvegarder sa sécurité et sa stabilité, et appelle les parties concernées à s’abstenir de prendre des actions entraînant une escalade de la tension régionale. |
| 55218 | 今日俄罗斯记者:微软公司称,有政府背景的中国黑客利用其电子邮件服务器漏洞,对部分美方机构实施了网络攻击。 | RIA Novosti : L’entreprise Microsoft a déclaré que des hackers chinois ayant des liens gouvernementaux avaient exploité des vulnérabilités de son serveur de courriers électroniques pour mener des cyberattaques contre des organisations américaines. |
| 55219 | 微软还称,这些黑客企图从美国高校、律师事务所、传染病研究机构那里窃取信息。 | L’entreprise américaine a également indiqué que ces hackers avaient tenté de dérober des informations auprès des universités, des cabinets d’avocats et des institutions de recherches sur les maladies infectieuses des États-Unis. |
| 55220 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine là-dessus ? |
| 55221 | 汪文斌:中国坚决反对并依法打击任何形式的网络攻击和网络窃密行为,这一立场是一贯的、明确的。 | Wang Wenbin : La Chine s’oppose fermement à toutes formes de cyberattaque et de cyberespionnage et lutte contre ceux-ci conformément à la loi. Cette position est constante et claire. |
| 55222 | 中方多次重申,网络空间具有虚拟性强、溯源难、行为体多样的特点,网络攻击溯源是复杂的技术问题。 | Comme l’a réitéré maintes fois la partie chinoise, le cyberespace est caractérisé par une forte virtualité, les difficultés de traçage et des acteurs diversifiés, ce qui fait du traçage des cyberattaques une question technologique complexe. |
| 55223 | 将网络攻击直接与政府相关联,更是高度敏感的政治问题。 | Relier directement les cyberattaques à un certain gouvernement est une question politique hautement sensible. |