ID |
原文 |
译文 |
14535 |
汪文斌:中方在南海仲裁案问题上的立场是一贯、明确的,没有变化。 |
Wang Wenbin : La position de la Chine sur l’affaire de l’arbitrage concernant la mer de Chine méridionale est cohérente, claire et inchangée. |
14536 |
中菲是友好近邻,已建立南海问题双边磋商机制,就涉海问题保持沟通对话。 |
La Chine et les Philippines sont des voisins proches et amis. Nous avons établi un mécanisme de consultation bilatérale sur les questions relatives à la mer de Chine méridionale et maintenons la communication et le dialogue sur les questions maritimes. |
14537 |
中方愿同菲方继续通过对话协商妥处分歧,共同维护南海地区和平稳定。 |
La Chine est prête à continuer à travailler avec les Philippines par le biais du dialogue et de la consultation pour gérer correctement les divergences et sauvegarder la paix et la stabilité en mer de Chine méridionale. |
14538 |
总台央视记者:据报道,美国总统伊朗事务特使马利25日在国会证词中称,伊核全面协议恢复履约谈判前景黯淡。 |
CCTV : On rapporte que Robert Malley, envoyé spécial des États-Unis pour l’Iran, a déclaré lors de son témoignage devant le Congrès le 25 mai que la perspective de relancer l’accord sur le nucléaire iranien est sombre. |
14539 |
如协议无法达成,美将强化对伊制裁,并与以色列等地区伙伴合作应对伊任何升级局势行动。 |
Si les parties ne parviennent pas à un accord, les États-Unis renforceront encore les sanctions et répondront fermement à toute escalade iranienne, en travaillant de concert avec Israël et les partenaires régionaux. |
14540 |
中方对此有何评论? |
Avez-vous des commentaires à faire ? |
14541 |
汪文斌:我注意到有关报道。 |
Wang Wenbin : J’ai pris note des reportages concernés. |
14542 |
我们还注意到,马利特使在国会证词中表示,美对伊“极限施压”政策已失败。 |
La Chine a également noté que l’envoyé spécial Robert Malley a déclaré dans son témoignage que la politique américaine de pression maximale sur l’Iran a échoué. |
14543 |
但令人不解的是,美方明知犯了错误,却仍不思悔改,还在不断强化对伊制裁。 |
Curieusement, après avoir reconnu leurs propres erreurs, les États-Unis continuent de renforcer les sanctions contre l’Iran, au lieu de réfléchir à leur approche. |
14544 |
这无助于打破伊核谈判僵局,还将破坏谈判进程,并进一步损害美国的信誉。 |
De telles mesures ne contribueront pas à sortir les négociations de l’impasse, mais ne feront que saper le processus de négociation et ternir davantage la réputation des États-Unis. |