| ID | 原文 | 译文 |
| 55194 | 俄罗斯方面就此回应称,欧盟和美国的行为是在将俄同欧、美关系拉进“死胡同”。 | En réponse, la Russie a déclaré que les actions de l’UE et des États-Unis entraînaient les relations entre la Russie et l’UE et celles entre la Russie et les États-Unis dans une « impasse ». |
| 55195 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 55196 | 中方是否担心未来俄、欧、美三方在联合国安理会等国际场合的协调和合作因此受影响? 汪文斌:我们不止一次阐述过中方立场,如何处理纳瓦尔内问题,这完全是俄罗斯的内政。 | La Chine s’inquiète-t-elle que la coordination et la coopération futures entre la Russie, l’UE et les États-Unis au sein des enceintes internationales telles que le Conseil de Sécurité des Nations Unies en soient affectées ? Wang Wenbin : Nous avons exposé plus d’une fois la position de la Chine à cet égard. La manière de traiter la question liée à Alexeï Navalny relève totalement des affaires intérieures de la Russie. |
| 55197 | 对于主权国家的内政,外部势力无权干涉。 | Les forces extérieures n’ont pas le droit de s’immiscer dans les affaires intérieures des États souverains. |
| 55198 | 我们希望有关国家能够通过协商和对话增进理解、化解分歧,而不是在国际关系中动辄使用单边制裁或以制裁相威胁。 | Nous espérons que les pays concernés favoriseront la compréhension et résoudront leurs divergences par des consultations et le dialogue, plutôt que de recourir à des sanctions unilatérales ou à la menace de sanctions à propos de rien dans les relations internationales. |
| 55199 | 关于你提到的第二个问题,俄罗斯、美国、欧盟在国际社会都具有重要影响力。 | Quant à votre deuxième question, la Russie, les États-Unis et l’UE jouissent tous d’une influence importante au sein de la communauté internationale. |
| 55200 | 中方希望有关国家之间能够加强沟通对话,这有利于维护世界和平稳定,有利于国际社会携手应对各种全球性挑战。 | La Chine espère que les pays concernés pourront renforcer la communication et le dialogue, ce qui est propice au maintien de la paix et de la stabilité dans le monde et à la collaboration de la communauté internationale, pour relever les divers défis mondiaux. |
| 55201 | 新华社记者:据报道,2日,世界知识产权组织发布报告显示,中国2020年国际专利申请量同比增长16.1%,达到约6.8万件。 | Agence de presse Xinhua : Selon des reportages, le 2 mars, un rapport publié par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) montre qu’en 2020, le nombre de demandes internationales de brevets de la Chine a augmenté de 16,1% par rapport à la même période de l’année précédente, le nombre total atteignant quelque 68 000. |
| 55202 | 中国申请量连续两年居世界榜首。 | La Chine est classée au premier rang pour le nombre de demandes de brevets depuis deux années consécutives. |
| 55203 | 发言人对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |