| ID | 原文 | 译文 |
| 54673 | 21日,美国总统拜登发表声明称,系统性种族主义和白人至上主义是长期困扰美国的丑陋毒药,必须做出改变。 | Le 21 mars, le Président américain Joe Biden a publié une déclaration disant que le racisme systématique et le suprémacisme blanc étaient d'affreux poisons qui rongeaient depuis longtemps les États-Unis et que des changements devaient être apportés. |
| 54674 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 54675 | 华春莹:在3月16日亚特兰大市发生的连续枪击案中, | Hua Chunying : L'une des victimes des fusillades survenues à Atlanta le 16 mars était un citoyen chinois. |
| 54676 | 有一名遇难者是中国公民, | Nous sommes attristés par sa mort. |
| 54677 | 我们对此感到痛心。中方要求美方尽快依法严惩凶手,还死者及其家人公道。 | La Chine demande aux États-Unis de punir sévèrement et rapidement le tueur conformément à la loi et de rendre justice aux défunts ainsi qu'à leurs familles. |
| 54678 | 同时,采取切实有效措施,保障在美中国公民的安全和正当权益。 | Parallèlement, les États-Unis doivent prendre des mesures tangibles et efficaces pour protéger la sécurité et les droits et intérêts légitimes des citoyens chinois aux États-Unis. |
| 54679 | 中国驻美大使馆正密切关注案件处置进展,并为死者家属提供积极协助。 | L'Ambassade de Chine aux États-Unis suit de près l'évolution du traitement de cette affaire et fournit une assistance active à la famille du défunt. |
| 54680 | 我认为哈里斯副总统的确说出了美国国内的现实。近几年,美国针对亚裔的仇恨犯罪和种族主义不断上升,发生了很多悲剧。 | Je pense qu'elle a effectivement mis en lumière la réalité dans ce pays. Ces dernières années, les États-Unis ont connu une montée continue des crimes de haine et de racisme à l'encontre des Asiatiques dans le pays, ce qui a entraîné de nombreuses tragédies. |
| 54681 | 马丁·路德·金博士发表“I have a dream”的演讲已过去近58年,但弗洛伊德们依然“不能呼吸”; | Près de 58 ans sont passés depuis que le Dr Martin Luther King Jr. a prononcé son discours « I have a dream », mais les George Floyd du pays ne peuvent toujours pas « respirer ». |
| 54682 | “9·11”事件已过去近20年,但美国穆斯林依然遭受着歧视性、污名化对待; | Près de 20 ans après les attentats du 11 septembre, les Américains musulmans font toujours l'objet de discrimination et de stigmatisation. |