| ID | 原文 | 译文 |
| 54653 | 中国、俄罗斯和美国都是联合国安理会常任理事国,对世界和平与安全都负有特殊重要责任。 | En tant que membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies, la Chine, la Russie et les États-Unis ont une responsabilité particulière et importante dans la paix et la sécurité mondiales. |
| 54654 | 中俄关系发展不针对任何特定国家, | Le développement des relations bilatérales entre la Chine et la Russie ne vise aucun pays en particulier. |
| 54655 | 我们的关系坦坦荡荡,光明磊落,不像个别国家拉帮结派,有着不可告人的阴谋甚至阳谋。 | Nos relations sont transparentes, contrairement à celles de certains pays qui cherchent à créer de « petits clans » aux intentions cachées, voire évidentes. |
| 54656 | 关于第二个问题,牛轭礁是南沙群岛的一部分。 | Pour ce qui est de votre deuxième question, Niu'e Jiao fait partie des îles Nansha. |
| 54657 | 近期由于海况原因,中方一些渔船在牛轭礁附近避风,这很正常, | Récemment, en raison de la situation maritime, certains bateaux de pêche chinois se sont mis à l'abri du vent près de Niu'e Jiao, ce qui est tout à fait normal. |
| 54658 | 希望有关方面理性看待。 | Nous espérons que les parties concernées pourront considérer cette situation de manière rationnelle. |
| 54659 | 埃及中东通讯社记者:沙特方面上周五表示,也门胡塞武装的一架无人机袭击了沙特首都利雅得阿美石油公司的一家炼油厂,引发了火灾。 | Agence de presse du Moyen-Orient : L'Arabie saoudite a annoncé vendredi dernier que l'attaque de drone par les forces armées Houthis du Yémen a provoqué un incendie dans une raffinerie de pétrole de Saudi Aramco dans la capitale saoudienne Riyad. |
| 54660 | 阿盟和一些国家已就此表示谴责,并表达了对沙特政府维护安全稳定、打击恐怖主义的支持。 | La Ligue des États arabes et un certain nombre de pays ont condamné cette attaque et exprimé leur soutien aux efforts du gouvernement saoudien pour maintenir la sécurité et la stabilité et lutter contre le terrorisme. |
| 54661 | 中方有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 54662 | 华春莹:中方谴责针对沙特炼油厂的袭击。 | Hua Chunying : La Chine condamne l'attaque contre la raffinerie de pétrole saoudienne. |