| ID | 原文 | 译文 |
| 18165 | 美国国家情报总监办公室年度报告显示,过去一年,联邦调查局在没有搜查令的情况下,对美国民众的电子数据进行了多达340万次的搜查。 | Selon le rapport annuel du Bureau du directeur du renseignement national, durant l’année qui s’est écoulée, le FBI a effectué sans mandat plus de 3,4 millions de recherches dans les données électroniques d’Américains. |
| 18166 | 去年丹麦媒体就曾曝光,美国国家安全局监听了德国、法国、挪威、瑞典、荷兰等欧洲多国政要短信和通话内容。 | L’année dernière, les médias danois ont révélé que l’Agence nationale de sécurité des États-Unis avait intercepté les messages et les appels de politiciens en Allemagne, en France, en Norvège, en Suède, aux Pays-Bas et dans beaucoup d’autres pays européens. |
| 18167 | 斯诺登曝光的美国“特等舱”项目显示,美国在其近100个驻外使领馆内暗自安装监听设备,对驻在国进行窃密。 | Le projet américain « Stateroom » exposé par Snowden montre que les États-Unis ont secrètement installé des équipements de surveillance dans près de 100 ambassades et consulats américains à l’étranger pour voler des secrets aux pays hôtes. |
| 18168 | 美国是名副其实的黑客帝国、窃听帝国、窃密帝国。 | Les États-Unis sont un véritable empire de hackers, d’écoute clandestine et d’espionnage. |
| 18169 | 美国一方面借助技术霸权窃听窃密,肆无忌惮窥伺公民隐私;另一方面大肆泛化国家安全概念,无理打压他国高科技企业,这种“双重标准”正是典型的“美式霸权”的表现。 | D’une part, les États-Unis s’appuient sur son hégémonie technologique pour écouter, voler des secrets et espionner sans scrupule la vie privée des citoyens ; d’autre part, ils ont imprudemment élargi la notion de sécurité nationale et réprimé sans raison les entreprises de haute technologie d’autres pays. Ce « double standard » typique démontre « l’hégémonie américaine ». |
| 18170 | 如果美国政府心里没鬼,就应该自觉接受来自国内外的监督。 | Si le gouvernement américain n’a rien à se reprocher, il doit accepter à son escient la supervision de son propre pays et d’autres pays. |
| 18171 | 法新社记者:第一个问题,加拿大总理特鲁多谴责中方最近在国际空域对加拿大军机的不负责任和挑衅性行动。 | AFP : Notre première question est que le Premier ministre canadien Justin Trudeau a condamné les récentes actions irresponsables et provocatrices de la Chine contre les avions militaires canadiens dans l’espace aérien international. |
| 18172 | 中方对此有何回应? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 18173 | 第二,美国最近宣布暂停来自某些亚洲国家的太阳能板进口关税,但这些措施不包含中国出口的太阳能产品。 | La deuxième question est que les États-Unis ont récemment annoncé un moratoire des droits d’importation sur les panneaux solaires de certains pays asiatiques, mais les produits solaires exportés de Chine ne sont pas inclus. |
| 18174 | 中方对此有何回应? | Avez-vous un commentaire à faire ? |