ID 原文 译文
54543 我们从来没有任何意愿,也从没有主动发起任何对抗、制造冲突或者分裂。 Nous n’avons jamais l’intention d’initier et n’avons jamais initié de confrontation, de conflit ou de division.
54544 恰恰相反,中方一直在努力推动构建人类命运共同体。 Au contraire, la Chine cherche toujours à promouvoir la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
54545 对于那些拉帮结伙、搞小圈子的集团政治,我们认为是一种“伪多边主义”,而我们主张的是真正的多边主义,那就是每个国家都有正当发展的权利,国际社会所有成员平等参与国际治理,实现各自国家发展, Nous pensons que ceux qui pratiquent la politique des blocs en formant des clans appliquent en fait un « pseudo-multilatéralisme ». La Chine défend le véritable multilatéralisme chaque pays jouit de son droit légitime au développement, tous les membres de la communauté internationale participent à la gouvernance mondiale sur un pied d’égalité et tous les pays peuvent réaliser son développement national.
54546 同时通过合作使世界更加太平,人类持续进步发展。    Ce véritable multilatéralisme signifie également que la coopération entre les pays peut faire du monde un endroit plus pacifique l’humanité continue de progresser.
54547 我相信,那种逆历史潮流而动的拉帮结派和小圈子集团政治是不得人心的。 Je suis convaincue que les petits clans et la politique des blocs, qui vont à l’encontre de la tendance de l’histoire, sont impopulaires.
54548 事实上,在美国的几个盟友中,除了你提到的加拿大、英国之外,并非所有盟友都盲目地追随美国。 En réalité, parmi les alliés des États-Unis, à l’exception du Canada et du Royaume-Uni que vous avez mentionnés, tous ne suivent pas aveuglément les États-Unis.
54549 欧盟有些国家是被胁迫的,匈牙利外长西雅尔多就公开表示,有关对华制裁是有害和毫无意义的。 Certains pays de l’UE sont contraints de le faire. Le Ministre hongrois des Affaires étrangères Péter Szijjártó a dit ouvertement que les sanctions sur la Chine étaient nuisibles et inutiles.
54550 真正有智慧、真正为本国人民负责的领导人、政治家和外交家,都不会盲目地追随这种所谓同盟。 Les dirigeants, les hommes politiques et les diplomates qui sont vraiment sages et engagés à servir leur peuple ne suivront pas aveuglément ce genre d’alliance.
54551 本地区很多国家都呼吁,希望看到中国和美国能够和平共处,希望看到一个健康、稳定的中美关系,这才是中美两国人民的共同愿望,也是世界人民的共同期待。    De nombreux pays de notre région appellent à une coexistence pacifique entre la Chine et les États-Unis et à une relation sino-américaine saine et stable. C’est l’aspiration commune des peuples chinois et américain et l’attente commune des peuples du monde entier.
54552 希望有关国家能够正确理性看待中国的发展,顺应时代潮流,摒弃冷战思维。 Nous espérons que les pays concernés pourront appréhender le développement de la Chine de manière correcte et rationnelle, suivre la tendance de l’époque et rejeter la mentalité de guerre froide.