ID 原文 译文
54400 很多人都对我的同事们表示感谢,认为这是一个“春天的礼物”, Beaucoup d'entre eux ont exprimé leur reconnaissance à mes collèges et considéraient cette campagne de vaccination comme un « cadeau au printemps ».
54401 他们也切身体会到了中国疫苗的安全性,甚至有记者朋友还说想建议在中国的其他外国记者朋友也踊跃接种疫苗。    Ils ont appris par leur propre expérience la sécurité de vaccins chinois. Un certain journaliste a même dit qu'il souhaitait suggérer à d'autres journalistes étrangers en Chine de se faire vacciner.
54402 其实,考虑到外国记者朋友们的职业敏感性,比如说有人恐怕会担心中国是不是会宣传, En fait, nous avons tenu compte de la sensibilité professionnelle des journalistes étrangers. Par exemple, certaines personnes risquent de craindre que la Chine ait pour objectif de faire de la propagande.
54403 所以你在接种疫苗时应该注意到, Par conséquent, la Chine n'a ni filmé ni couvert la vaccination.
54404 中方没有拍摄,没有任何报道。 Vous deviez l'avoir remarqué sur place.
54405 我们并不想做什么宣传。 Nous ne voulons pas faire la publicité.
54406 现在你自己提出这个问题,希望你得到了满意的答复。 Puisque vous avez posé vous-même cette question, j'espère que vous avez obtenu une réponse satisfaisante.
54407 如果说我们有什么目的,那只有一个,就是尽可能地满足在华外国记者朋友的关切,更多关心你们的健康,为你们在中国工作生活提供便利。    Notre seul objectif est de répondre autant que possible aux préoccupations des journalistes étrangers en Chine, de prendre davantage soin de votre santé et de faciliter votre travail et votre vie ici.
54408 《环球邮报》记者:你刚才在回答我同事提问时,批评了澳大利亚的同化政策。 The Globe and Mail : Vous venez de critiquer la politique d'assimilation de l'Australie dans votre réponse à une question de mon collègue.
54409 你认为中方的同化政策是合法的还是违反了人权?    Pensez-vous que la politique d'assimilation de la Chine est légale ou qu'elle constitue une violation des droits de l'homme ?