| ID | 原文 | 译文 |
| 54380 | 联合国有190多个成员国。 | Les Nations Unies comptent plus de 190 États membres. |
| 54381 | “五眼联盟”等几个盟友代表不了国际社会。 | Les alliés des « Five eyes » ne peuvent pas représenter la communauté internationale. |
| 54382 | 得道多助,失道寡助。 | Une cause juste jouit de beaucoup de soutien alors qu'une cause injuste en jouit peu. |
| 54383 | 中国坦坦荡荡,致力于同所有国家本着和平共处五项原则发展友好合作关系。 | La Chine n'a rien à cacher, elle travaille à développer des relations de coopération d'amitié avec tous les pays conformément aux Cinq Principes de la Coexistence pacifique. |
| 54384 | 看看世界地图就知道,中国的朋友遍天下。 | Regardez simplement la carte du monde et vous saurez que la Chine a des amis partout dans le monde. |
| 54385 | 我们有什么可担心的呢? | De quoi pouvons-nous nous inquiéter ? |
| 54386 | 《环球邮报》记者:中方周一宣布制裁了欧盟有关机构和个人, | The Globe and Mail : La Chine a annoncé ce lundi des sanctions contre des institutions et des individus de l'UE. |
| 54387 | 是否也会对加拿大实施制裁? | La Chine imposera-t-elle des sanctions contre le Canada ? |
| 54388 | 华春莹:昨天我已经表明了中方立场。 | Hua Chunying : Hier, j'ai déjà expliqué la position chinoise. |
| 54389 | 中方捍卫自身主权、安全、发展利益,坚决反对任何外部干涉的立场和决心是明确的、坚定的。 | La Chine a une position claire et une détermination ferme pour défendre sa souveraineté, sa sécurité et ses intérêts de développement, et pour s'opposer résolument à toute ingérence extérieure. |