ID 原文 译文
54380 联合国有190多个成员国。 Les Nations Unies comptent plus de 190 États membres.
54381 “五眼联盟”等几个盟友代表不了国际社会。 Les alliés des « Five eyes » ne peuvent pas représenter la communauté internationale.
54382 得道多助,失道寡助。 Une cause juste jouit de beaucoup de soutien alors qu'une cause injuste en jouit peu.
54383 中国坦坦荡荡,致力于同所有国家本着和平共处五项原则发展友好合作关系。 La Chine n'a rien à cacher, elle travaille à développer des relations de coopération d'amitié avec tous les pays conformément aux Cinq Principes de la Coexistence pacifique.
54384 看看世界地图就知道,中国的朋友遍天下。 Regardez simplement la carte du monde et vous saurez que la Chine a des amis partout dans le monde.
54385 我们有什么可担心的呢?    De quoi pouvons-nous nous inquiéter ?
54386 《环球邮报》记者:中方周一宣布制裁了欧盟有关机构和个人, The Globe and Mail : La Chine a annoncé ce lundi des sanctions contre des institutions et des individus de l'UE.
54387 是否也会对加拿大实施制裁?    La Chine imposera-t-elle des sanctions contre le Canada ?
54388 华春莹:昨天我已经表明了中方立场。 Hua Chunying : Hier, j'ai déjà expliqué la position chinoise.
54389 中方捍卫自身主权、安全、发展利益,坚决反对任何外部干涉的立场和决心是明确的、坚定的。 La Chine a une position claire et une détermination ferme pour défendre sa souveraineté, sa sécurité et ses intérêts de développement, et pour s'opposer résolument à toute ingérence extérieure.