ID 原文 译文
54350 彭博社记者:这几天你就澳大利亚、美国、欧盟发表声明作出了回应,国际人权问题日益成为中国外交工作的一个焦点。 Bloomberg : Ces derniers jours, vous avez donné vos commentaires aux déclarations de l'Australie, des États-Unis et de l'UE, et les questions relatives aux droits de l'homme dans le monde sont de plus en plus au centre des efforts diplomatiques de la Chine.
54351 昨天你提到了有关国家历史上的暴行和叙利亚人道主义危机。 Hier, vous avez évoqué les atrocités historiques des pays concernés et la crise humanitaire en Syrie.
54352 我们是否可以认为中方将在国际人权领域越来越活跃,比如指出其他国家的人权问题?    Peut-on supposer que la Chine sera de plus en plus active dans le domaine des droits de l'homme internationaux, par exemple en signalant les problèmes des droits de l'homme d'autres pays ?
54353 华春莹:最近事态的发展表明,有一些国家企图而且正在试图把人权问题政治化,以人权为由干涉别国内政。 Hua Chunying : Les développements récents montrent que certains pays ont tenté et tentent encore de politiser les questions relatives aux droits de l'homme et de s'ingérer dans les affaires intérieures d'autrui sous prétexte des droits de l'homme.
54354 但这些国家恰恰忘记了,他们历史上在人权方面犯下严重罪行,现在他们国内也存在各种人权问题。    Mais ces mêmes pays ont oublié qu'ils avaient commis de graves crimes contre les droits de l'homme dans le passé et qu'ils sont aujourd'hui confrontés à divers problèmes de droits de l'homme dans leur pays.
54355 中方一向主张,各国本着平等和相互尊重的精神,就人权问题开展对话,交流借鉴,相互学习,共同进步。 La Chine préconise toujours que tous les pays doivent apprendre les uns des autres et progresser ensemble par le dialogue, les échanges et l'inspiration mutuelle sur les questions relatives aux droits de l'homme dans un esprit d'égalité et de respect mutuel.
54356 人权应该体现在实实在在的行动上,各国政府应采取实际行动保障本国人民享有越来越好的生活,切实保障他们的生命权、健康权以及其他各项权利,而不应该将人权作为干涉别国内政的工具。    Les droits de l'homme doivent s'incarner dans des actions concrètes, et les gouvernements des différents pays doivent prendre des mesures concrètes pour s'assurer que leur population bénéficie d'une vie meilleure et garantir effectivement leurs droits à la vie et à la santé, et tous les autres droits. Les droits de l'homme ne doivent pas être utilisés comme un instrument d'ingérence dans les affaires intérieures d'autrui.
54357 彭博社记者:我还有一个问题。 Bloomberg : J'ai une autre question.
54358 你针对澳大利亚、加拿大等国人权状况所作的评论,同中国政府“任何国家无权干涉中国内政”存在矛盾。 Il y a une contradiction entre vos commentaires sur la situation des droits de l'homme en Australie, au Canada et dans d'autres pays et la déclaration du gouvernement chinois selon laquelle aucun autre pays n'a le droit de s'immiscer dans les affaires intérieures de la Chine.
54359 对此你有何解释?    Comment expliquez-vous cela ?