ID 原文 译文
54180 这再次证明,强制实施所谓“骨肉分离”不是发生在中国,而是发生在美国。    Cela prouve une fois de plus que la prétendue « séparation forcée de la chair et du sang » n’a pas eu lieu en Chine, mais aux États-Unis.
54181 我看到美国媒体报道,2020年有21人在美国移民拘留所中死亡。 Selon des médias américains, 21 personnes sont mortes dans les centres américains de détention d’immigrants en 2020.
54182 近几年被美国政府拘留的266000多名移民儿童中,有25000多人被拘留超过100天,近1000人在难民收容所中度过了一年多时间,而且有多人被拘押超过5年。    Sur les plus de 266 000 enfants immigrants détenus par l’administration américaine ces dernières années, plus de 25 000 ont été détenus pendant plus de 100 jours, près de 1 000 ont passé plus d’un an dans des refuges, et beaucoup ont été détenus pendant plus de 5 ans.
54183 我不知道美方要不要对相关事件进行彻底调查,并对相关人员追责?    Je ne sais pas si les États-Unis mèneraient une enquête approfondie sur les affaires concernées et traduiraient les personnes concernées en justice ?
54184 欧方要不要对美国违反人权的行为进行制裁? La partie européenne imposera-t-elle des sanctions aux États-Unis pour leur violation des droits de l’homme ?
54185 共同社记者:据报道,朝鲜今天发射了两枚不明飞行物。 Kyodo News : Selon des reportages, la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a lancé deux objets volants non identifiés aujourd’hui.
54186 中方对朝鲜一周内两次发射飞行物有何评论?   华春莹:我注意到有关情况。 Quels sont les commentaires de la Chine sur les deux lancements de la RPDC en une semaine ? Hua Chunying : J’ai remarqué la situation concernée.
54187 维护朝鲜半岛和平稳定,通过对话协商解决问题,符合有关各方共同利益,也符合国际社会普遍期待。 Le maintien de la paix et de la stabilité dans la Péninsule coréenne et le règlement des problèmes par le dialogue et la consultation sont conformes aux intérêts communs de toutes les parties concernées et aux attentes générales de la communauté internationale.
54188 中方一直呼吁有关各方相向而行,共同致力于延续半岛缓和局面,推进半岛问题政治解决进程,为实现半岛及地区长治久安作出积极努力。    La Chine a toujours appelé toutes les parties concernées à avancer dans le même sens, à travailler ensemble pour faire durer la situation paisible de la péninsule, à promouvoir le processus de règlement politique de la question de la péninsule, et à faire des efforts actifs pour parvenir à la paix et la stabilité à long terme dans la péninsule et dans la région.
54189 中新社记者:据报道,刚果(布)内政部23日宣布3月21日总统选举初步结果,执政党刚果劳动党候选人、现总统萨苏在选举中获得88.57%选票,首轮胜出。 China News Service : Selon des reportages, le Ministère de l’Intérieur et de la Décentralisation de la République du Congo a annoncé le 23 mars les résultats préliminaires de l’élection présidentielle du 21 mars, selon lesquels le candidat du parti au pouvoir Parti congolais du travail (PCT) et Président sortant Denis Sassou Nguesso a remporté le premier tour de l’élection avec 88,57 % des voix.