ID 原文 译文
54090 四是共建集体安全。 Quatrièmement, promouvoir conjointement la sécurité collective.
54091 应推动海湾地区国家平等对话协商,相互理解照顾,改善彼此关系。 Il faut encourager un dialogue et une consultation sur un pied d'égalité, une compréhension mutuelle et de meilleures relations entre les pays du Golfe.
54092 要坚决打击恐怖主义,推进去极端化进程。 Il faut combattre résolument le terrorisme et faire avancer la déradicalisation.
54093 中国倡议在华举办海湾地区安全多边对话会议,探讨构建中东信任机制,逐步打造共同、综合、合作、可持续的中东安全架构。    Nous proposons d'organiser en Chine une conférence de dialogue multilatéral sur la sécurité dans la région du Golfe afin d'explorer l'instauration d'un mécanisme de confiance au Moyen-Orient, dans le but de créer étape par étape une structure de sécurité commune, globale, coopérative et durable au Moyen-Orient.
54094 五是加快发展合作。 Cinquièmement, accélérer la coopération pour le développement.
54095 要结合中东国家不同资源禀赋,帮助冲突后国家开展重建,支持产油国经济多元增长,助力其他中东国家发展振兴。 Il faut aider les pays post-conflit à se reconstruire, favoriser une plus grande diversité dans la croissance économique des pays producteurs de pétrole et aider d'autres pays du Moyen-Orient à se développer et à se revitaliser, à la lumière des ressources des différents pays de la région.
54096 中国愿继续举办中阿改革发展论坛、中东安全论坛,与中东国家加强治国理政经验交流。    La Chine entend continuer d'organiser le Forum sino-arabe sur la réforme et le développement et le Forum sur la sécurité au Moyen-Orient afin d'accroître le partage de l'expérience en matière de gouvernance de l'État avec les pays du Moyen-Orient.
54097 目前,中国已同19个中东国家签署了共建“一带一路”文件,和地区国家的抗疫合作也实现“全覆盖”。 À l'heure actuelle, la Chine a signé des documents sur la coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route » avec 19 pays du Moyen-Orient et travaille avec tous les pays de la région pour lutter contre la COVID-19.
54098 下阶段,我们将根据地区国家需要,重点深化疫苗合作,同他们一起探讨开展对非三方疫苗合作。 Dans la prochaine étape, nous approfondirons principalement la coopération vaccinale en fonction des besoins des pays de la région et discuterons avec eux de la coopération vaccinale trilatérale avec l'Afrique.
54099 中方愿就上述倡议同各方保持沟通、密切协调,为实现中东的和平、安全、发展贡献我们的智慧和力量。    La Chine est prête à rester en contact et à renforcer la coordination avec toutes les parties sur l'initiative en cinq points pour contribuer, par son intelligence et sa force, à parvenir à la paix, à la sécurité et au développement au Moyen-Orient.