| ID | 原文 | 译文 |
| 54080 | 中东又站在了何去何从的十字路口。 | La région se trouve une fois de plus dans un carrefour. |
| 54081 | 在此背景下,王毅国务委员在中东访问期间接受沙特媒体采访时,提出了中方关于实现中东安全稳定的五点倡议: 一是倡导相互尊重。 | Dans ce contexte, le Conseiller d'État Wang Yi a proposé, dans une interview accordée à un média saoudien lors de sa visite au Moyen-Orient, l'initiative chinoise en cinq points pour parvenir à la sécurité et à la stabilité au Moyen-Orient : Premièrement, préconiser le respect mutuel. |
| 54082 | 要改变传统思维,不一味从地缘竞争角度看中东,而是把中东国家视为合作伙伴、发展伙伴、和平伙伴,支持中东国家探索自主发展道路,推进叙利亚、也门、利比亚等地区热点问题政治解决。 | Il faut changer la mentalité traditionnelle et considérer les pays du Moyen-Orient comme des partenaires de coopération, de développement et de paix, au lieu de considérer la région uniquement du point de vue de la concurrence géopolitique. Il faut soutenir les pays du Moyen-Orient dans leurs efforts visant à explorer leurs voies de développement indépendant et promouvoir le règlement politique des dossiers brûlants tels que la Syrie, le Yémen et la Libye. |
| 54083 | 二是坚持公平正义。 | Deuxièmement, maintenir l'équité et la justice. |
| 54084 | 在中东实现公平正义,最重要的标志就是解决好巴勒斯坦问题。 | Rien ne représente plus l'équité et la justice au Moyen-Orient qu'une solution solide à la question de Palestine. |
| 54085 | 中方愿在今年5月担任安理会轮值主席期间,推动安理会全面审议巴勒斯坦问题,对“两国方案”再确认,并将继续邀请巴以和平人士来华开展对话, | La Chine entend, pendant sa présidence du Conseil de Sécurité des Nations Unies en mai prochain, encourager le Conseil de Sécurité à délibérer pleinement sur la question de Palestine afin de réaffirmer la « solution à deux États ». Nous continuerons d'inviter les défenseurs de la paix palestiniens et israéliens en Chine pour dialoguer. |
| 54086 | 也欢迎巴以双方谈判代表在中国举行直接谈判。 | Nous souhaitons également la bienvenue aux représentants palestiniens et israéliens en Chine pour des négociations directes. |
| 54087 | 三是实现核不扩散。 | Troisièmement, parvenir à la non-prolifération. |
| 54088 | 应根据是非曲直讨论制定美伊恢复履行伊核全面协议的路线图和时间表。 | Il faut discuter et formuler une feuille de route et un calendrier pour que les États-Unis et l'Iran reprennent la mise en œuvre du Plan d'action global commun sur la base des tenants et des aboutissants de l'évolution de la question nucléaire iranienne. |
| 54089 | 当务之急是,美方应采取实质举措缓解对伊单边制裁和对第三方的“长臂管辖”,伊方应对等恢复履行核领域承诺,实现“早期收获”。 | La tâche urgente, c'est que les États-Unis prennent des mesures substantielles pour lever leurs sanctions unilatérales contre l'Iran et l'extraterritorialité contre des parties tierces, et que l'Iran reprenne de façon réciproque le respect de ses engagements nucléaires, afin d'obtenir des premiers résultats. |