ID 原文 译文
53980 否则他们不会在“9·11”事件后以反恐为名,对多个穆斯林国家大打出手,造成几千万穆斯林家破人亡、妻离子散,也不会颁布世界上唯一的禁穆令,歧视和迫害国内的穆斯林等少数族裔。 Sinon, ils n'auraient pas déclenché des attaques contre plusieurs pays musulmans sous prétexte de la lutte contre le terrorisme à la suite des attentats du 11 septembre, détruisant les familles et les foyers de quelques dizaines de millions de musulmans. Et ils n'auraient pas non plus mis en place la seule et unique « Muslim Ban » dans le monde, discriminé et persécuté les musulmans et les autres minorités ethniques aux États-Unis.
53981 他们的真正目的,就是要破坏中国安全稳定,阻遏中国发展壮大。    Leur véritable intention est de saper la sécurité et la stabilité de la Chine et d'empêcher la Chine de se développer.
53982 我要正告美方,今天的中国不是伊拉克,也不是叙利亚,更不是当年八国联军铁蹄下的晚清。 Je tiens à avertir sévèrement la partie américaine que la Chine d'aujourd'hui n'est pas l'Iraq ni la Syrie, et encore moins la fin de la dynastie des Qing foulée aux pieds par les Forces coalisées des huit puissances.
53983 中国光明磊落、坦坦荡荡,事实与真相将戳穿所有针对中国的恶意谎言、谣言。 La Chine est honnête et franche. Tous les mensonges et rumeurs malveillants contre la Chine s'effondreront devant les faits et la vérité.
53984 我们也有足够的决心、意志和能力,坚决捍卫国家主权、安全,维护国家利益与尊严。    Nous sommes suffisamment résolus, déterminés et capables de défendre fermement la souveraineté, la sécurité, les intérêts et la dignité du pays.
53985 记者朋友们,看完这段视频,今天围绕新疆的所有谎言和虚假信息是否都迎刃而解了? Alors, amis journalistes, après avoir vu cette vidéo, tous les mensonges et fausses informations autour du Xinjiang sont-ils naturellement résolus pour vous ?
53986 美方导演的这出戏,该收场了!    Il est temps pour cette pièce montée par la partie américaine de s'achever !
53987 彭博社记者:你刚才的意思是想说,是美国CIA让世界相信新疆存在“种族灭绝”?相比中方在改变涉疆叙事上付出的努力,是不是可以认为CIA比中方做得好?    Bloomberg : Ce que vous vouliez dire tout à l'heure, c'est que la CIA a fait croire au monde qu'il y a un « génocide » au Xinjiang ? Par rapport aux efforts de la Chine pour changer les récits liés au Xinjiang, pourriez-nous dire que la CIA a fait mieux que la Chine ?
53988 华春莹:我刚才放的这段视频是当年参与策动伊拉克战争的美国前高官亲口承认的。他表示,美国在阿富汗驻军的一个重要原因就是新疆有2000万维吾尔族人。 Hua Chunying : Dans la vidéo que je viens de passer, un ancien haut responsable américain qui avait participé à la fomentation de la Guerre en Iraq a avoué qu'une raison importante de la présence des troupes américaines en Afghanistan était qu'il y avait 20 millions d'Ouïgours au Xinjiang.
53989 中情局想破坏中国的稳定,最好的办法就是制造中国的动荡,利用维吾尔族人民不断地刺激北京,这样就无需外力,从内部来搞垮中国。你们看到了,这是他亲口说的。 Le meilleur moyen pour la CIA de déstabiliser la Chine est de créer des troubles en Chine et d'utiliser le peuple ouïgour pour irriter constamment Beijing, de sorte à faire tomber la Chine depuis son intérieur sans pour autant avoir besoin des forces extérieures. Vous avez regardé la vidéo, c'est ce qu'il a dit lui-même.