| ID | 原文 | 译文 |
| 18085 | 《环球时报》记者:我们注意到,关于中加军机相遇事件,近日加拿大总理、外长等多次发声,认为中方军机滋扰加军机执行联合国任务,中方挑衅行为不负责任且危及加人员安全。 | Global Times : Nous avons remarqué que concernant la rencontre entre les avions militaires chinois et canadiens, le Premier ministre canadien et le ministre des Affaires étrangères se sont prononcés à plusieurs reprises récemment. Ils ont considéré que les avions militaires chinois harcelaient les avions militaires canadiens dans leur exécution de la mission de l’ONU, et que les actions provocatrices de la Chine étaient irresponsables et mettaient en danger la sécurité du personnel canadien. |
| 18086 | 中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 18087 | 赵立坚:加拿大方面的有关言论完全是颠倒黑白,混淆是非。 | Zhao Lijian : Les remarques pertinentes faites par la partie canadienne sont une inversion complète du noir et du blanc et confondent le bien et le mal. |
| 18088 | 中方已多次就此表明严正立场。 | La Chine a déclaré à plusieurs reprises sa position solennelle à ce sujet. |
| 18089 | 我想强调的是,联合国安理会从未授权任何国家以监控违反决议活动为由,在他国管辖海空域部署军力开展监视活动。 | Je tiens à souligner que le Conseil de sécurité de l’ONU n’a jamais autorisé aucun pays à déployer des forces militaires dans l’espace maritime et aérien sous la juridiction d’autres pays pour mener des activités de surveillance sous prétexte de surveiller les activités violant les résolutions. |
| 18090 | 加方声称加拿大军机执行联合国任务纯属借口。 | La déclaration de la partie canadienne selon laquelle l’avion militaire canadien effectuait une mission de l’ONU n’est qu’une excuse. |
| 18091 | 对任何以执行联合国决议为名危害中国国家安全和主权的行为,中方都坚决反对。 | La Chine s’oppose fermement à tout acte nuisant à la sécurité nationale et la souveraineté de la Chine au nom de l’exécution des résolutions de l’ONU. |
| 18092 | 一个基本事实是,是加拿大军机不远万里飞到中国附近空域,对中方抵近侦察并挑衅,而不是中国军机飞到加拿大附近空域。 | Une évidence fondamentale est que les avions militaires canadiens ont parcouru des milliers de kilomètres pour s’approcher de l’espace aérien près de la Chine, et ont effectué une reconnaissance rapprochée et provoqué la Chine. Ce n’étaient pas des avions militaires chinois qui ont volé dans l’espace aérien près du Canada. |
| 18093 | 谁在威胁挑衅,谁在正当防卫,一目了然。 | Tout le monde peut se rendre compte en un clin d’œil de qui menace et provoque et qui défend légitimement. |
| 18094 | 中国军队采取的处置措施有理有力、安全专业,无可挑剔。 | Les mesures prises par l’armée chinoise sont raisonnables et énergiques, sûres et professionnelles, et impeccables. |