| ID | 原文 | 译文 |
| 53717 | 几个发达国家订购的疫苗数量是其人口的两到三倍,而贫困的发展中国家则无力或没有渠道获得西方疫苗。 | Le nombre de vaccins commandés par certains pays développés est deux à trois fois celui de leur population, tandis que les pays pauvres en développement n'ont pas les moyens ou les canaux pour se procurer les vaccins occidentaux. |
| 53718 | 疫苗是抗击病毒的利器,也是拯救生命的希望,它是应当服务全世界、造福全人类的。 | Les vaccins sont une arme puissante contre le virus et représentent l'espoir de sauver des vies. Ils doivent servir le monde entier et profiter à toute l'humanité. |
| 53719 | 中方率先承诺将疫苗作为全球公共产品,努力提高疫苗在发展中国家的可及性和可负担性。 | La Chine est la première à s'engager à faire des vaccins un bien public mondial et à s'efforcer d'améliorer l'accessibilité et l'abordabilité des vaccins dans les pays en développement. |
| 53720 | 中国已经加入了世卫组织“新冠疫苗实施计划”,明确承诺首批提供1000万剂疫苗,用于发展中国家急需。 | La Chine a rejoint le mécanisme COVAX de l'OMS et s'est clairement engagée à fournir un premier lot de 10 millions de doses de vaccins en réponse aux besoins urgents des pays en développement. |
| 53721 | 目前我们正向80个国家和3个国际组织提供疫苗援助,同时向40多个国家出口疫苗,同10多个国家开展疫苗研发和生产合作。 | À l'heure actuelle, nous fournissons une assistance en matière de vaccins à 80 pays et 3 organisations internationales, tout en exportant des vaccins dans plus de 40 pays et en menant une coopération en matière de recherche, de développement et de production de vaccins avec plus de 10 pays. |
| 53722 | 我们还响应联合国号召,向各国维和人员捐赠疫苗,我们也愿与国际奥委会合作,向准备参加奥运会的运动员们提供疫苗。 | Nous avons également répondu à l'appel de l'ONU pour faire don de vaccins aux Casques bleus. Nous sommes également disposés à coopérer avec le Comité international olympique pour fournir des vaccins aux athlètes qui se préparent aux Jeux Olympiques. |
| 53723 | 我们希望中国的这些努力,能为全球抗疫带来更多信心和希望。 | Nous espérons que ces efforts de la Chine apporteront plus de confiance et d'espoir dans la lutte mondiale contre la pandémie. |
| 53724 | 目前,全球已有多款疫苗上市。 | Actuellement, il existe de nombreux vaccins sur le marché mondial. |
| 53725 | 我们反对搞“疫苗民族主义”、制造“免疫鸿沟”的不道德、不负责任的行为。 | Nous nous opposons aux comportements immoraux et irresponsables qui s'engagent dans le « nationalisme vaccinal » et créent un « fossé immunitaire ». |
| 53726 | 我们呼吁所有具备能力的国家都能尽力向有需要的国家特别是发展中国家提供疫苗,让各国人民用得起、用得上。 | Nous appelons tous les pays qui en ont la capacité à faire de leur mieux pour fournir des vaccins aux pays qui en ont besoin, en particulier aux pays en développement, afin que les habitants de tous les pays aient accès aux vaccins abordables. |