ID 原文 译文
53677 至于进一步开展研究问题,你可能也注意到,在世卫组织国际专家组视频新闻发布会上,有专家表示,对实验室泄露的猜测一直存在,但在中国经过认真的考察,没有发现任何可疑迹象。 En ce qui concerne les recherches supplémentaires à l’avenir, vous avez peut-être aussi remarqué que lors de la visioconférence de presse organisée par le groupe d’experts internationaux de l’OMS, certains experts ont déclaré qu’il y avait toujours des spéculations sur une fuite de laboratoire, mais qu’ils n’en avaient trouvé aucun signe au cours de leur travail minutieux en Chine.
53678 他们详细了解了有关实验室的管理情况、工作规范以及近期病毒研究情况,认为“实验室泄露”极不可能。 Après avoir étudié attentivement les informations sur la gestion du laboratoire en question, ses protocoles de travail et ses recherches récentes sur les virus, ils ont conclu que « la fuite de laboratoire » est hautement improbable.
53679 专家在视频新闻发布会上也表示,当然,如果有进一步证据显示有必要重新评估该假设,也可对世界各地的有关实验室开展工作。    Les experts ont également indiqué lors de la visioconférence de presse que si de nouvelles preuves justifiaient la nécessité de réévaluer cette hypothèse, ils effectueraient des études dans les laboratoires concernés du monde entier.
53680 我昨天也讲了,在实验室泄露问题上始终有个问号。 Comme je l’ai dit hier, il y a toujours un point d’interrogation sur la question de la fuite de laboratoire.
53681 这次专家组在武汉进行了深入考察,但我们也知道,早期有很多疫情在世界多地多点暴发的报道,除了德特里克堡生物基地,有国家在全球还有200多个生物基地。 Le groupe d’experts a mené une étude approfondie à Wuhan. Mais nous savons également qu’il y a eu de nombreux reportages plus tôt indiquant que l’épidémie était apparue depuis plusieurs régions du monde, et qu’un pays possède plus de 200 bases biologiques dans le monde entier à part Fort Detrick.
53682 所以如果有需要的话,应该让科学家本着科学的精神和态度,对其他世界各地的相关实验室开展工作。 En cas de besoin, les scientifiques doivent être autorisés à mener leur travail, dans un esprit et une attitude scientifiques, dans d’autres laboratoires concernés dans le monde entier.
53683 我们希望,其他有关国家也能够像中方一样,本着科学、开放、透明和负责任的态度,同世卫组织专家开展密切合作,相信这是符合世界利益的。 Nous espérons que les autres pays concernés, à l’instar de la Chine, travailleront en étroite collaboration avec les experts de l’OMS de manière scientifique, ouverte, transparente et responsable.
53684 因为大家都希望找到答案,以便今后可以更好地应对类似公共卫生危机。    Nous sommes convaincus que c’est dans l’intérêt du monde, car nous voulons tous trouver les réponses afin de pouvoir mieux réagir à des crises de santé publique similaires à l’avenir.
53685 你的第二个问题,是指BBC驻华记者沙磊离开了中国大陆的问题,是吗?   记者:是的。    Votre deuxième question porte sur le départ du correspondant de la BBC en Chine John Sudworth de la partie continentale de la Chine, c’est ça ? Journaliste : Oui.
53686 华春莹:我也是这两天在沙磊常驻记者证要延期的时候,才得知沙磊已经不辞而别。 Hua Chunying : Ce n’est que parce que la carte de presse permanente de John Sudworth devait être renouvelée ces derniers jours que j’ai appris qu’il était parti sans dire au revoir.