ID 原文 译文
53667 溯源是科学问题,应该由全球科学家合作开展有关工作。 Le traçage est une question scientifique qui doit être étudiée conjointement par les scientifiques du monde entier.
53668 将溯源问题政治化的行径只会严重阻碍全球溯源合作,破坏全球抗疫努力,导致更多的生命损失。 La politisation de la question du traçage ne fera qu’entraver sérieusement la coopération mondiale en la matière, saper les efforts mondiaux déployés dans la lutte contre la pandémie et entraîner de nouvelles pertes de vies humaines.
53669 这同国际社会团结抗疫的愿望背道而驰。    Cela va à l’encontre de la volonté de la communauté internationale de s’unir contre la pandémie.
53670 溯源也是一项全球性任务,应该在多国多地开展。 Le traçage est également une tâche mondiale qui doit être réalisée dans plusieurs pays et régions.
53671 我们相信,世卫组织和中国的这次联合研究将对全球溯源合作起到良好的促进作用。    Nous sommes convaincus que les recherches conjointes de l’OMS et de la Chine seront un bon catalyseur pour la coopération mondiale en la matière.
53672 具体到你说谭德塞总干事表示,实验室泄露的可能性还不能完全排除,需要开展进一步研究,我想说的是,在此次中国—世卫组织联合溯源科学研究中,联合专家组走访了湖北省疾控中心、武汉市疾控中心、武汉病毒研究所等机构,参观了各类生物安全实验室,与相关机构的专家进行了深入、坦诚的科学交流。 S’agissant de la déclaration du Directeur général Tedros Adhanom Ghebreyesus selon laquelle la possibilité d’une fuite de laboratoire ne peut être complètement écartée et les recherches supplémentaires sont nécessaires, je voudrais dire que dans les recherches scientifiques conjointes Chine-OMS sur le traçage de l’origine du virus, la mission conjointe a visité des institutions telles que le Centre de prévention et de contrôle des maladies (CDC) de la province du Hubei, le CDC municipal de Wuhan et l’Institut de virologie de Wuhan, ainsi que divers laboratoires de biosécurité, et eu des échanges scientifiques approfondis et francs avec des experts des institutions concernées.
53673 经过实地走访和深入了解,专家组一致认为,关于实验室事件引发病毒这种假说是极为不可能的,这也是此次发布的溯源联合研究报告中所明确的一个重要科学结论。    Après les visites sur le terrain et des études approfondies, le groupe d’experts est convenu à l’unanimité que l’hypothèse selon laquelle le virus se serait échappé d’un incident de laboratoire était extrêmement improbable. Il s’agit également d’une conclusion scientifique importante faite dans ce rapport de recherches conjointes sur le traçage de l’origine du virus.
53674 我想强调的是,中方是应世卫组织请求,同世卫组织开展联合溯源科学研究。 Je tiens à souligner que c’est à la demande de l’OMS que la Chine a mené avec elle des recherches scientifiques conjointes sur le traçage de l’origine de la COVID-19.
53675 各方都应当尊重科学、尊重科学家的意见和结论。 Toutes les parties doivent respecter la science ainsi que les opinions et conclusions des scientifiques.
53676 在此方面世卫组织尤其应该发挥表率作用。    L’OMS doit en particulier jouer un rôle exemplaire à cet égard.