ID 原文 译文
53315 现场气氛可以说是暖意融融。 L'atmosphère sur place était vraiment chaleureuse et cordiale.
53316 中方对此次希沙幕丁外长来访和当前中马关系有何评价?    Comment la Chine évalue-t-elle la visite du Ministre des Affaires étrangères Hishammuddin Hussein en Chine et les actuelles relations sino-malaisiennes ?
53317 华春莹:我也看到了你说的这段视频,希沙幕丁外长用中文表达自己的心声,王毅国务委员向他竖起了大拇指,对他说“我们是兄弟”。 Hua Chunying : J'ai également vu la vidéo dont vous parliez, dans laquelle le Ministre des Affaires étrangères Hishammuddin Hussein a exprimé ses sentiments en chinois, et le Conseiller d'État Wang Yi lui a donné un coup de pouce et lui a dit « nous sommes frères ».
53318 这段温暖的互动,让我们隔着屏幕都能感受到中马之间的友好和热烈, Cette interaction cordiale nous fait ressentir l'amitié et la chaleur entre la Chine et la Malaisie, même derrière l'écran.
53319 可以说这是中马全面战略伙伴关系的一个生动写照。 On peut dire qu'il s'agit d'une illustration vivante du partenariat stratégique global Chine-Malaisie.
53320 中国和马来西亚是缔结了千年友谊的好邻居,是共建“一带一路”的好伙伴,是携手抗击疫情的好兄弟。 La Chine et la Malaisie sont de bons voisins liés par une amitié millénaire, de bons partenaires pour la coopération dans le cadre de « la Ceinture et la Route » et de bons frères dans la lutte solidaire contre la COVID-19.
53321 我们都支持主权平等,反对干涉内政,都致力于构建相互尊重、公平正义、合作共赢的国际关系。 Nous soutenons tous deux l'égalité souveraine, nous opposons à l'ingérence dans les affaires intérieures d'autrui et œuvrons à établir des relations internationales caractérisées par le respect mutuel, l'équité, la justice, et la coopération gagnant-gagnant.
53322 近年来,在双方的共同努力下,中马关系不断发展,未来双方合作大有可为。 Ces dernières années, grâce aux efforts concertés des deux parties, les relations sino-malaisiennes se sont développées continuellement et offrent un grand potentiel de coopération pour l'avenir.
53323 此次希沙幕丁外长来访,双方始终在友好气氛中深入交流,达成五点重要共识。  Au cours de cette visite du Ministre des Affaires étrangères Hishammuddin Hussein en Chine, les deux parties ont toujours eu des échanges approfondis dans une atmosphère amicale et sont parvenues à un consensus important en cinq points.
53324 下一步双方将启动中马合作高级别委员会,进一步深化发展战略对接,高质量共建“一带一路”, Dans la prochaine étape, les deux parties lanceront le Comité de haut niveau pour la coopération Chine-Malaisie et renforceront davantage la synergie des stratégies de développement pour une coopération de qualité dans le cadre de « la Ceinture et la Route ».