ID 原文 译文
52935 赵立坚:中国和菲律宾是友好近邻,两国友好合作远远大于海上分歧。  Zhao Lijian : La Chine et les Philippines sont pays voisins et amis, et leur coopération d'amitié dépasse largement leurs divergences maritimes.
52936 中方一贯并将继续致力于同菲律宾通过友好协商妥处分歧,推进合作,增进互信,维护双边关系大局和海上和平稳定。 La Chine continuera, comme par le passé, de s'engager à travailler avec les Philippines pour gérer adéquatement les divergences par des négociations amicales, promouvoir la coopération, renforcer la confiance mutuelle et préserver l'intérêt général des relations bilatérales ainsi que la paix et la stabilité maritimes.
52937 澎湃新闻记者:据报道,日本政府计划于当地时间4月13日召开内阁会议,届时将决定核污水排入大海。   The Paper : Selon des reportages, le gouvernement japonais prévoit de tenir une réunion du Cabinet le 13 avril, heure locale, au cours de laquelle il déciderait de rejeter l'eau contaminée à la mer.
52938 中方对此有何评论? Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?
52939 赵立坚:日本福岛核事故造成放射性物质泄漏,对海洋环境、食品安全和人类健康已经产生深远的影响。   Zhao Lijian : L'accident nucléaire de Fukushima au Japon, qui a causé la fuite de substances radioactives, a déjà eu des effets considérables sur l'environnement marin, la sécurité alimentaire et la santé humaine.
52940 日本政府应当秉持对本国国民、周边国家以及国际社会高度负责的态度,深入评估福岛核电站含氚废水处理方案可能带来的影响,主动及时地以严格、准确、公开、透明的方式披露信息,在与周边国家充分协商的基础上慎重决策。 Le gouvernement japonais doit adopter une attitude hautement responsable envers son propre peuple, ses pays voisins et la communauté internationale, évaluer de manière approfondie l'impact possible du plan de traitement de l'eau contaminée contenant du tritium de la centrale nucléaire de Fukushima, prendre l'initiative de divulguer des informations de manière draconienne, précise, ouverte et transparente en temps voulu, et prendre prudemment des décisions sur la base d'amples consultations avec les pays voisins.
52941 中新社记者:伊朗核问题全面协议各方正在维也纳谈判美伊恢复履约问题。  China News Service : Les parties concernées du Plan d'action global commun (PAGC-JCPOA) mènent une négociation à Vienne sur la reprise des engagements par les États-Unis et l'Iran.
52942 中方如何看待当前伊核局势和谈判前景? Comment la Chine voit-elle la situation actuelle du dossier nucléaire iranien et les perspectives de la négociation ?
52943 中方在谈判过程中发挥了怎样的作用?   Quel est le rôle joué par la partie chinoise dans la négociation ?
52944 赵立坚:当前伊核局势处于关键阶段, Zhao Lijian : La situation de la question nucléaire iranienne se trouve actuellement à un stade clé.