ID 原文 译文
52875 美方向来重视环境问题,      La partie américaine accorde depuis toujours une grande attention aux questions environnementales.
52876 希望美方在真正的环境问题上对事不对人,不要让这个重视被打上引号。 Nous espérons qu’elle restera objective sur cette question, pour que son engagement en faveur de la protection de l’environnement ne soit pas mis entre guillemets.
52877 日本广播协会记者:我也想问福岛核电站的核废水处理问题。 NHK : Une question également sur l’évacuation de l’eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima.
52878 核设施正常运转时一般都会产生氚,根据各国标准稀释后排放到海洋和大气中。   En général, les installations nucléaires produisent du tritium en fonctionnement normal, qui est dilué selon les normes nationales avant d’être rejeté dans la mer et dans l’air.
52879 据报道,韩国及欧美等世界各地的核设施都有氚的排放情况, Selon des reportages, de tels rejets de tritium ont été signalés dans des installations nucléaires à travers le monde, y compris en Corée du Sud, en Europe et aux États-Unis.
52880 中国大亚湾核电站也曾在2002年排放了42万亿贝克勒尔的氚。 En Chine, 42 000 milliards de becquerels de tritium ont été rejetés par la centrale nucléaire de Daya Bay en 2002.
52881 日本政府的计划是将废水稀释至世卫组织用水标准的七分之一后再排放。 Le projet du gouvernement japonais consiste à diluer de l’eau contaminée à un septième de la norme de l’OMS avant de la rejeter.
52882 所以日本国内的反对意见大部分也不是针对健康影响,而是担心因排放导致经济损失。 La plupart des opinions défavorables au Japon ne sont donc pas fondées sur l’impact sanitaire, mais sur les craintes de pertes économiques dues aux rejets.
52883 我认为这个问题需要科学客观的判断。 Je pense que cette question appelle un jugement scientifique et objectif.
52884 中方对此有何评论?   Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?