ID 原文 译文
52765 在当前形势下,中国发展和保留有限的核力量是维护国家安全的需要,是慑止核战争的需要,是维护世界和平稳定的需要。    Dans la situation actuelle, le développement et le maintien par la Chine d’une force nucléaire limitée sont nécessaires pour maintenir la sécurité nationale, dissuader la guerre nucléaire et sauvegarder la paix et la stabilité mondiales.
52766 反观美国,美国近年来投入巨资升级“三位一体”的核力量,发展低当量核武器,降低核武器使用门槛,并为他国量身订制核威慑战略,不断推进部署导弹防御系统,严重损害全球战略稳定。 Au contraire, ces dernières années, les États-Unis ont investi massivement dans la modernisation de leur « Triade nucléaire », mis au point des armes nucléaires à faible rendement, abaissé le seuil d’utilisation des armes nucléaires, défini des stratégies de dissuasion nucléaire sur mesure pour d’autres pays, et continué de faire progresser le déploiement de systèmes de défense antimissile, ce qui a gravement nui à la stabilité stratégique mondiale.
52767 众所周知,美国是拥有世界上最庞大、最先进核武库的国家。美方应切实履行核裁军特殊优先责任,进一步大幅、实质削减核武器,为最终实现全面彻底核裁军创造条件。    Comme nous le savons tous, les États-Unis possèdent l’arsenal nucléaire le plus grand et le plus avancé au monde. Les États-Unis doivent s’acquitter de façon tangible de leurs responsabilités spéciales et prioritaires en matière de désarmement nucléaire, et réduire plus drastiquement et substantiellement leurs armes nucléaires, de manière à créer les conditions nécessaires à la réalisation finale du désarmement nucléaire complet et définitif.
52768 美国有些人、有些机构不断渲染各种版本的“中国军事威胁论”,这十分无聊,也完全是别有用心, Certains individus et organisations aux États-Unis continuent d’exagérer les différentes versions de la « théorie de la menace militaire chinoise », ce qui est hautement ennuyeux et implique une arrière-pensée.
52769 中国坚决反对。    La Chine s’y oppose fermement.
52770 如果美国这家情报机构真正关心核威胁问题,我奉劝它好好研究一下美国的核武库和核政策给世界带来的威胁,并及时发布报告。 Si cette agence de renseignement américaine se soucie vraiment de la question de la menace nucléaire, je lui conseillerai de se pencher sur les menaces que représentent l’arsenal nucléaire et la politique nucléaire des États-Unis pour le monde et de publier des rapports à cet égard en temps opportun.
52771 《中国日报》记者:据了解,中国已足额向联合国缴纳2021年会费。    China Daily : Selon des reportages, la Chine a versé l’ensemble de ses contributions à l’ONU pour 2021.
52772 你能否介绍有关情况?   Pourriez-vous présenter plus d’informations concernées ?
52773 赵立坚:今年是中国恢复在联合国合法席位50周年, Zhao Lijian : Cette année marque le 50e anniversaire du rétablissement de la Chine dans son siège légitime à l’ONU.
52774 中国坚定维护以联合国为核心的国际体系、支持联合国在国际事务中发挥重要作用的信念始终如一。 La conviction de la Chine est ferme dans le soutien au système international centré sur l’ONU et dans l’appui à l’ONU à jouer un rôle important dans les affaires internationales.