ID 原文 译文
52693 你们见过这个图案吗? Avez-vous vu le drapeau là-haut ?
52694 这面旗帜就是“东伊运”的旗帜。 C’est le drapeau du « Mouvement islamique du Turkestan oriental » (MITO).
52695 美国国家民主基金会还通过网站披露,来自所谓“东突厥斯坦”的“世界维吾尔大会”是该基金会资助的对象。 La NED a également révélé sur son site Web qu’elle finançait le « Congrès mondial ouïgour » du prétendu « Turkestan oriental ».
52696 大家可以看一看这个网页截图(现场展示图片)。 Vous pouvez jeter un coup d’œil à cette capture d’écran d’une page Web (le porte-parole montre l’image à l’audience).
52697 在红色标记右方写的是什么字?     Qu’est-ce qui est écrit à droite du marqueur rouge ?
52698 写的是“东突厥斯坦”! Il est écrit « Turkestan oriental » !
52699 世界上有谁把新疆称作“东突厥斯坦”?   Qui appelle le Xinjiang le « Turkestan oriental » dans le monde ?
52700 至于NED,谁都知道它是美国政府的“白手套”,背后有美国政府、国会进行资金支持。NED何止在新疆支持动乱?它在中国香港,在世界各地都在干着见不得光的勾当。 Quant à la NED, tout le monde sait qu’il s’agit d’un intermédiaire à l’apparence innocente de l’administration américaine, soutenu financièrement par l’administration et le Congrès américains. La NED ne se contente pas de fomenter des troubles au Xinjiang, mais se livre à de sales affaires dans le monde entier, y compris à Hong Kong en Chine.
52701 也是去年,美国驻土耳其大使会见当地的“东突”组织头目。    L’année dernière, l’Ambassadeur des États-Unis en Turquie a rencontré le chef de la branche locale du MITO.
52702 联想到刚才播放的前FBI员工涉疆采访视频中提到的,“一些‘短剑行动’的特工将新疆人偷运出境,对他们进行训练,分配武器,再把他们派回中国”,   Cela me fait penser à ce que l’ancienne employée du FBI a déclaré dans la vidéo d’interview que nous venons de diffuser : « Des agents de “l’opération Gladio” ont fait sortir clandestinement du pays des personnes du Xinjiang, les ont formées, leur ont distribué des armes et les ont renvoyées en Chine ».