ID 原文 译文
52522 是否会参加?   Et participera-t-elle à la prochaine conférence ?
52523 赵立坚:中方已经收到邀请。 Zhao Lijian : La Chine en a reçu l'invitation.
52524 解决阿富汗问题离不开国际社会的支持与帮助。中方支持任何有利于推动阿富汗和平和解进程的国际努力, Le soutien et l'aide de la communauté internationale sont indispensables pour résoudre la question de l'Afghanistan. La Chine soutient tous les efforts internationaux favorables au processus de paix et de réconciliation en Afghanistan.
52525 正同有关方面就会议事宜保持沟通。   Nous sommes maintenant en communication avec les parties concernées sur les affaires de la conférence.
52526 日本共同社记者:美国总统气侯问题特使克里和解振华特使的会晤是否已经开始? Kyodo News : La réunion entre l'Envoyé spécial du Président américain pour le climat John Kerry et l'Envoyé spécial de la Chine pour les changements climatiques Xie Zhenhua, a-t-elle déjà commencé ?
52527 可否透露会晤情况? Pourriez-vous nous fournir des informations sur leur rencontre ?
52528 克里特使是否会会见其他中国官员?       L'Envoyé spécial Kerry rencontrera-t-il d'autres responsables chinois ?
52529 赵立坚:关于美国总统气候问题特使克里访华的有关事宜,请你直接向中国生态环境部询问。 Zhao Lijian : En ce qui concerne la visite en Chine de l'Envoyé spécial du Président américain pour le climat John Kerry, veuillez vous renseigner directement auprès du Ministère chinois de l'Écologie et de l'Environnement.
52530 我没有可以提供的信息。 Je n'ai pas d'informations à vous fournir.
52531 凤凰卫视记者:我们注意到日本政府作出向海洋排放福岛核电站事故核废水决定前后,中韩两国密集发声表达关切和不满。 Phoenix TV : Nous avons remarqué qu'avant et après la décision prise par le gouvernement japonais de déverser en mer de l'eau contaminée issue de la centrale nucléaire accidentée de Fukushima, la Chine et la République de Corée avaient intensivement exprimé leur préoccupation et leur mécontentement.